(вольный перевод)
В великолепии рассвета, Без лошадей, и без кареты, Взбодрённые любви вином, Спешим в небесный cад вдвоём.
Два падших ангела, две тени, В безумной нежности влеченье, Летим за трепетной мечтой, Сливаясь в дымке золотой
В одну великую планету, В один безудержный поток, Став просто солнцем, просто ветром,
Вбирая за глотком глоток Вино, что души окрыляя, Несёт нас в лабиринты рая.
CHARLES BAUDELAIRE. LE VIN DES AMANTS
Aujourd'hui l'espace est splendide! Sans mors, sans eperons, sans bride, Partons a cheval sur le vin Pour un ciel feerique et divin!
|