ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Напевное
Чтобы поймать НАПЕВНОСТЬ этого стиха - ЕГО НАДО ПРОЧИТАТЬ минимум 3 раза...Но поймав - ОЧЕНЬ ДАЖЕ КРУТО СМАКУЕТСЯ!:-))) 25/05/2016 09:53
От Цви
Замечательно! Ты дала второе дыхание силлабо-тоническому стиху.
Им пользовались в начале 17 века. (Например Симеон Полоцкий и Кантемир) Дерзай. Я тоже пишу глоссы, не глядя на то, что этот жанр был забыт ещё в 16 веке. Просто, думается, что не находилось того, кто бы за это взялся. Вдохновляет Гомер, рассказавший о том, что только один человек мог согнуть лук Одиссея, чтобы натянуть на него тетиву - сам Одиссей, другой по плоти, но тот же по духу! Мы закрыли с тобой половину проекта по новеллам. Думаю, что предыдущие труды были хорошей разминкой. Теперь, когда ты хорошо усвоила, что такое новелла, - перейдём на следующую ступень. Будем писать так, чтобы от написанного дрожь шла по телу, а всё что качеством будет ниже - в счёт не пойдёт. Для чего это нужно? Для себя. После Сикстинской капеллы я понял, что такие вещи делают прежде всего для себя... 21/05/2016 22:38 Гриш! Привет! Половины не поняла про силлабо-тонический стих. Но...это не важно. Мне приятно. Давай продолжать...Я скучаю по общению. 21/05/2016 22:53
От Цви
Пели на лито чудную украинскую песню. Вот она. (Не вздумай переводить!)
Вишиванка Слова Миколи Сома З вечора тривожного аж до ранку Вишивала дiвчина вишиванку, Вишивала дiвчина, вишивала, Чорну та червоную нитку клала. Ой та чорна ниточка – то страждання, А червона ниточка – то кохання. Тому чорна ниточка часто рвалась, А червона ниточка легко слалась. Як пiду я ввечерi на гулянку, Подарую милому вишиванку. Бери, мiй соколику, i не сердься, Будеш ти носить ii коло серця. З вечора тривожного аж до ранку Вишивала дiвчина вишиванку. Вишивала дiвчина, вишивала, В тую вишиваночку душу вклала. 22/05/2016 00:22 Действительно! Песня чудесная! Спасибо! Тут и переводить нечего! Она понятная без перевода. Очень мелодичная. Я её слышала. У меня папа был поклонник украинских песен. 22/05/2016 07:52 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|