ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Май, околдованный сиренью
От Ольга Хейлик
Наташа, я писала тебе, что перевод задача очень сложная. Найти суть и подбор слов задача насложнейшая. Ты решаешь отлично!!! Твори, радуй!
С уважением Ольга Хейлик 20/05/2016 07:40 Оля! Мне приятно, что ты заглянула. Спасибо за прочтение, и добрый слова. С теплом, Наташа. 20/05/2016 18:49 Наталья! Не мешало бы перевести с мовы несколько стихов, где они называют нас БРАТЬЯМИ и ГОВОРЯТ, что - ДРУЖБА НАВЕК! 19/05/2016 12:12 Розриваються кайдани
Неволі й неслави; Сгине, счезне братня свара Ворог наш кровавий, І освіте наше небо Сонечко свободи, Стануть вкупі перед Богом Вольниї народи; Поклоняться Розп'ятому Завить його приймуть, Ворогів тисячелітніх Вороги обіймуть; Узрять те, на що гляділи І досі не зріли, Взнають те, що земля й небо Всім давно открили: Тільки там, де Дух Господень, Тільки там і воля! Де любов Христова й правда - Там щастя і доля. Ясне небо Славянщини Покрила темнота, Безпросвітна, нерозумна Давняя негода... Що ж за гомін чудний ходить От краю до краю? А чи він що ізгадує, Чи що провіщає? А ми слухали і чули Й до серця прийняли, Не скажемо, правий Боже, Щоб всі разібрали. Не нам, Боже, викладати Небесні глаголи! Суди, Боже, нашу долю По Твоїі волі! Ти даєш нам розуміти, Кому скільки треба, Молимося, виглядаймо Твого часу з неба. Молітеся, діти слави, Виглядайте часу! Миритеся, очищайтесь От п'янства й порока, Любися, скоро блисне Звізда от востока. Горе панству лукавому, Що в гасло неволі Обернуло хрест всечесний, Гасло вічної волі! Горе тим, що словом Божим Розум подавляли, Для користі, для мамони Правду уживали. Горе вченим, котри злеє Добрим нарекали, Тим, що істину святую От простих ховали - Всім продажним філозофам! Од духа святині Розвіються їх хитрощі Як пиль по пустині! Любітеся, диті слави, Любов нас спасає! Слава, честь тобі во віки, Орле наш двоглавий! Бо ти шпонами своїми Вирвав із неволі, ...... Із поруги давній на світ Славянськую долю! Слава Чехам! ясним світом Науки темноту Розганяйте, пробужайте Славянську дремоту! Слава тобі, люде добрий, Із Слав'ян Славяне, В день воскресний станеш в славі Меж всіми братами. Слава Сербам за їх пісні, За чистую віру В милость Божу, за ненависть Проти ізувіра. Слава, честь вам, брати ляхи, Мир вам, вічна згода! Згине панство лукавоє Воскресне свобода! Слава тобі, Україно... 1846 -1847 ТАРАС ШЕВЧЕНКО. ПЕРЕВОДИ, НАТАЛЬЯ! 20/05/2016 06:39
От Цви
Парфюм ты точно лучше перевела! Но с украинского на русский переводить - только портить... Хорошо ты перевела! Хорошо!
Но украинский язык - краше! 15/05/2016 21:15 Я знаю, что украинский и белорусский чудесные колоритные языки. Но, как украсить, и не наврать слишком. Надо выбирать золотую середину. 15/05/2016 21:23 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|