ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Луиза Лабе. Сонет 18

Автор:
Автор оригинала:
Наталья Спасина
Жанр:
Луиза Лабе. Сонет 18вольный перевод

В глухой чащобе воздух пьян и чист,
Там зверь и птица рыщут без опаски,
Иду тропинкой в предвкушенье сказки:
Диану повстречать…трепещет лист…

И шепчет: « Тише, тише, осторожней
Ступай…лесных не потревожив дев,
Прислушайся, сей ласковый напев
Как ручеёк журчит, и невозможно

Забыть его. А где ж стрела твоя?!
Колчан, добыча?! Так ли понял я,
Что привела тебя пытливость в сети?!

Нарви скорей букет лесных цветов…
Вот и венок пленительный готов!
Не бойся, здесь я за тебя в ответе!»




Читатели (223) Добавить отзыв
здравствуйте, Наташа.
вижу Вы здорово подсели на Лабе. поэзия действительно красивая, но какая-то слишком сумбурная, зачем такие длинные предложения? это ж бессмыслица -"как ручей журчит, и невозможно забыть, а где ж стрела твоя?" отделите котлеты от мух, и к своему герою определитесь в обращении, или на ты, или на Вы. я Вам уже говорил и снова повторю - трудно воспринимается смысл написанного.
и все таки спасибо Вам, я познакомился с новым для меня автором и многое про него узнал,в этом Ваша заслуга.
10/11/2015 09:02
Володя! Спасибо, согласна с Вами, поправила Ты и Вы...
10/11/2015 10:15
От Цви
Привет, Натали!
Целеустремлённость твоя на пути переводов Луизы достойна восхищения, что я и делаю. Я восхищён.
Что же касается данного перевода, то на первом же подводном, склизском камне ты и споткнулась. Точно так, как с Лютней в предыдущем. Не знаешь, как звучит инструмент - послушай в Ютубе.
А здесь ты споткнулась о Диану. Надо было прочесть миф о Диане и Адонисе. Специально не стану пересказывать. Прочти.
Смысл мифа должен определить концептуалку (смысл)сонета.
Этот сонет не №2 и не №18
09/11/2015 15:39
Привет, Григорий! Вот что есть у меня по поводу данного сонета, по-моему расхождения минимальные. Второй сонет я уже переводила. Ориентируюсь на переводы Бойкова...

Diane étant en l'épaisseur d'un bois
Diane étant en l'épaisseur d'un bois,
Après avoir mainte bête assénée,
Prenait le frais, de Nymphes couronnée.
J'allais rêvant, comme fais mainte fois,

Sans y penser, quand j'ouïs une voix
Qui m'appela, disant : Nymphe étonnée,
Que ne t'es-tu vers Diane tournée ?
Et, me voyant sans arc et sans carquois :

Qu'as-tu trouvé, ô compagne, en ta voie,
Qui de ton arc et flèches ait fait proie ?
- Je m'animai, réponds-je, à un passant,

Et lui jetai en vain toutes mes flèches
Et l'arc après ; mais lui, les ramassant
Et les tirant, me fit cent et cent brèches.
Диана является толщина древесины
Диана, находясь в гуще леса,
После многих зверь сунул вперед,
Принимая воздух, Нимфы коронован.
Я мечтал, как и много раз,

Недолго думая, когда я услышал голос
Кто позвонил мне, сказав, удивил нимфа,
Что не так ли вы к Диане тур?
И, увидев меня без никакого лук и колчан:

Что вы найдете, о спутник, на вашем пути,
Какие из лука и стрел сделал добычу?
- Я animai, я ответил, прохожего,

И бросил его в тщетных всех моих стрел
И после дуги; но он, поднимая
И тянет их, сделал мне на сто процентов и нарушения
СОНЕТ 18
В глухом лесу, в медвежьем уголке,Где собирала землянику на поляне Диана, настреляв косуль и ланей,Убитой нимфой я брела в венке.Вдруг голос свыше, но невдалеке:– Что, нимфа, не несёшь даров Диане?Где лук твой, почему нет стрел в колчане?Что без добычи бродишь налегке?Ответила: – Тут в двух шагах отсель Охотилась, да не сразила цель.Капкан мне не помог, ни даже сети.А ускользнувший мои стрелы подобрал,Меня сразил моим оружьем наповал,Безжалостно мне сердце изрешетив.
09/11/2015 16:05
Напечатал комп. какие-то иероглифы, но это не столь важно, Диана здесь именно охотница...
09/11/2015 16:09
Вот не нашла такого мифа, не поленилась посмотреть...
09/11/2015 16:28
От Цви
Посмотри мой № 19
09/11/2015 18:25
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи