Друг мой, Шерлок, как нас потрепала жизнь! Ты все больше дымишь и на скрипке играть стал прескверно. От Ирен нет известий? Досадно. Ну что ж, держись. Знаешь, если б не Грэйс, я с тоски тогда умер, наверно.
Брат мой, Шерлок, повержен наш главный враг. Только сплин и безделье съедают твой мозг, как гангрена. Ты бежишь от себя в кокаиновый полумрак. Верь мне, скука - не хворь. От нее не привить внутривенно.
Выпей, Шерлок под Тауэрским мостом. На наш век уже хватит с лихвой детективных историй. Мы войну пережили. И в наши ”за тридцать с хвостом" Смерть - совсем не рулетка. Играть в нее, право, не стоит.
Спой же, Шерлок, с бродягами у костра И пойми, можно жить, как они - беззатейно и просто. Твой густой баритон с хрипотцой понесут ветра От Гайд-парка по Бейкер-стрит на Собачий остров.
Плач и смейся, но только не умирай. Бог хранит Королеву и нам от щедрот достается. Говорят, что предместия Сассекса - это рай. Поезжай, посмотри...С Уважением, твой J.H. Watson
|