Двое суток – срок стоянки на Таити, Остров в тысяча шестьсот шестом открыт. В мире не было местечка знаменитей Среди тех, кого так женский пол манит.
Их встречали обнажённые девицы, Отдавались белым сказочным «богам». Оттого приплод рождался светлолицый Вместе с сифилисом, ровно пополам.
Знать, Гогену нехватало женской ласки И податливой натуры для картин. Этих девушек, их лица, плечи, пляски Он в немеркнущие краски воплотил.
Но когда в Таити наш круиз причалил, Ход событий сразу разочаровал: Таитянки сплошь одетые встречали, Как любой экскурсионный персонал.
На Таити где-то есть музей Гогена, Жил он здесь сто двадцать лет тому назад. Нужно нам туда поехать непременно, По дороге заглянув на водопад.
Подан был автофургон, как есть, фанерный, В нём две лавки протянулись вдоль бортов. Там сидеть часа четыре нам примерно, По тридцатке каждый был платить готов.
Кармелита в руки каждому - билетик, Гид Маргита рассадила по местам. В два часа отбыли мы из Папеэте, Солнца круг на небе яростно блистал.
Мы катили. Океан простёрся справа, Слева - горы в яркой зелени лесов, На вершинах гор – дождливых туч оправа, В общем, весь набор тропических красот.
Пассажирами была французов пара (Муж, похоже, всё ж еврейский иммигрант), Плюс чета испанцев из Гвадалахары И чилийцы со своих суровых Анд.
Из России мама с дочкой, мы с супругой, С флягой виски из Техаса был ковбой... А водитель свой живот огромный, круглый Внёс в кабину и сложил перед собой.
Наш фургон времён рожденья Генри Форда Был и радио, и светом обделён, Но Маргита сразу объявила твёрдо, Что расскажет всё, когда в музей придём.
В грот нестрашный мы зашли, как в мрачный терем, Осмотрели пляж, где чёрный был песок... Два часа пути с трудом, но пролетели, Вдруг мотор фургона охнул и заглох!
Нам сказали: весь бензин в дороге вышел, Через час в канистре новый привезут. Был шофёр в кабине чётко неподвижен, По-английски он к тому ж – ногой ни в зуб.
Не случайно встал фургон с хибарой рядом, Там старушка восседала у стола, На столе папайа, киви, авокадо, Потерпевшим всё (за деньги) отдала.
Вот доставлена канистра и залита. Но экскурсию нет смысла продолжать. Скоро сумерки, объектов знаменитых Не увидим в темноте сплошной, а жаль. Тут испанка налетела на Маргиту: -Ты, -шумит. –Должна как честный человек, Позвонить, свою заставить Кармелиту Возвратить нам наши деньги. Мани бэк!*
Повернув назад, фургон доставил в порт нас. Там в потёмках, Кармелиту отыскав И прижав её к стене шеренгой плотной, Мы вернули все тридцатки. Сильный прав!..
Мы не встретились с Гогеном на Таити, Здесь мы в разных оказались временах. Поль оставил клад шедевров о визите, Я ж, напротив, не оставил ни хрена.
Я – никто, а Поль Гоген – всемирный гений. Но в одном меня над ним возвысил Б-г: Смог хоть слово набросать я о Гогене, Обо мне Гоген двух слов связать не смог.
Поль Гоген, хоть и великий человек, На Таити не вернул он «мани бэк».* ___________________________________ *- money back (англ.) – вернуть деньги (деньги назад)
Papeete, Tahiti, French Polynesia
|