ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
оглушённый июлем
От Джулиана
Ваше стихотворение, Алекс, философское. Оно умно подводит к мысли, которая нас всех посещает время от времени, о бренности нашего бытия и неизбежности ухода.
Каким-то боком, оно соприкасается со стихотворением Теофиля Готье "Размышления о жизни", которое я перевела с французского на русский язык. Перевод на моей странице. Если Вас заинтересует, заходите, и потом продолжим разговор. Желаю Вам дальнейших творческих успехов. С уважением, Джулиана 13/11/2014 22:29 Спасибо, Джулиана. Оно именно туда и подводит.
Я помню, что Теофиля Готье очень ценил любимый мной Гумилёв. Ну, и переводил его, конечно же. 16/11/2014 15:01
От Джулиана
Когда я выбираю стихотворение для перевода, я стараюсь выбрать то, что ещё не было переведено. Особенно такими китами, как Гумилёв. 22/11/2014 04:54 << < 1 > >>
|
|||||||||
|