ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Девочка

Автор:
Автор оригинала:
Эзра Паунд
Жанр:
A Girl

The tree has entered my hands,
The sap has ascended my arms,
The tree has grown in my breast -
Downward,
The branches grow out of me, like arms.

Tree you are,
Moss you are,
You are violets with wind above them.
A child - so high - you are,
And all this is folly to the world.

Девочка

Я коснулся дерева руками,
и сок наполнил меня жизненной силой.
В моей груди дерево проросло корнями,
и ветки потянулись от меня подобно жилам.

Но ты же старый пень,
поросший мхом.
А она подобна фиалкам, над которыми кружится ветер,
Она — ветреная непосредственность,
И все это глупость по жизни.







Читатели (424) Добавить отзыв
От Цви
Фока! этот перевод ничем не отличается от подстрочника.
Задача переводчика стихов состоит не в переводе слов - а в переводе смыслов и эмоций.
Вероятно Эзра хотел сказать вот о чём:

Я - старый пень
И трогаю твой мох...
Вот раньше мог -
Но корешок усох.

В дупле сквозняк
И там пророс цветок!
Где друг Фока?
Тебе бы он помог!
14/06/2014 07:09
От фока
Григорий, согласен с тем, что взглянул на текст поверхностно. Есть другой вариант. И даже некий образ использовал Ваш. Спасибо.
16/08/2014 18:44
И снова Гриня радует)))
22/08/2014 11:06
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи