I Переулок. Вечер. В темноте шаришь по карманам, словно урка. Спичечные выстрелы и те в темноте – убийство переулка.
Переулок умер, как Марат, в теплой ванне сумерек, лишь мурки выжили, спаслись, и вот – глядят, как на мышь, на звезды и окурки.
Как окурок, теплится звезда на губе у крыши, как окурок, тянется, дымится иногда, но не освещает переулок.
Переулок – море темноты, темных дел: бессонниц и прогулок – место для курения, где ты, как звезду, гипнотизируешь окурок.
Как раздавленный окурок – переулок.
II Переулок. Полночь. Ни души. Если хочешь выжить, не рисуйся: выверни одежду, не дыши, ляг на землю и вообще – разуйся.
Переулок, полночь, где-то над шпилями и крышами, повыше – в космосе, прицелились на взгляд, на окурок, на движенье мыши.
На движенье взятое в узду тяготенья, трения, фасадов; ты – за полночь, Некто – за звезду в переулке, как армрестлинг взглядов.
В переулке, в омуте, на дне, и звезда, и жизнь, как неделимость. Переулок – переправа, не – неизбежность и непроходимость.
Свойство смерти – сверхнепроводимость.
III Переулок. Полночь. Полный стоп. Ты и Некто, как объекты НАСА при стыковке, в космосе – лоб в лоб, лоб о лоб содравшие до мяса.
В переулке спутавшие шаг, будто кто-то переулок сузил, здесь неразминувшиеся, так замершие, связанные – узел.
Переулок – узел, выше сил развязать объятие, у баков с мусором, как Гектор и Ахилл, в переулке Некто и Иаков.
В переулке, полночью, письмо узелковое – и локти и колени связаны по правилам сумо, ты и Некто – камни без движений.
Мертвый час и замершие тени.
IV Переулок. Заполночь. Груба кожа рук в работе поворота тела; столкновения, борьба, в переулке – темная работа.
В переулке темный хоровод: ты и Некто, насмерть, головами упираясь, кружитесь, и вот – кажется, меняетесь телами.
В переулке, заполночь, обмен завершившие, прерывисто и хлестко – задыхаясь, дышите со стен облетевшей пылью и известкой.
Заблудившись заполночь, как винт позвоночный в теле, постепенно прорастаете, врастая в лабиринт переулка, космоса, вселенной.
Мир, употребленный внутривенно.
V Переулок. Заполночь. С горба циферблата сползшие по жести новости о времени; губа без окурка – ворон на насесте.
Без окурка, темный коридор переулка – сложенный вслепую тела и опоры договор, как бросок через бедро на мостовую.
Переулок заполночь – пожар тела при падении: и мука трения о воздух, и удар колокольный – гематома звука.
Колокольный выстрел – борозда в темноте, мерцая от озноба в переулок падает звезда – в полость рта, и ранит небо – нёбо.
Как самоубийца с небоскреба.
VI Переулок, утро – переход в теле ночи вырытый, и тени, и узлы развязаны, и вот, делающий шаг между строений переулка, с грацией дрозда, человек, картавый, как ворона, что-то произносит, но звезда вяжет речь, точно обол Харона.
В переулке, утром, как сустав вывернутый в теле: при опоре на бедро хромающий – состав железнодорожный на просторе переулка – Некто, на губе без окурка, верно по привычке, шарит по карманам – на себе ищет спички.
|