ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
ЕВРЕЙСКАЯ БАСНЯ
От Фрези Грант
Теперь-то мне аколь барур,
Так вот оно всё как! Пойдет на пользу мне шиур, Я знаю медуяк. И если спросите опять Шем мишпаха шели, Не буду больше отвечать! Всё! Хватит! Довели... 10/01/2009 00:07
От Лина Энская
Интересная интерпретация сюжета. С Вами весело. Может, даже носки не придется вязать.)))
В том, что полезен даже плут, Сомненья все-таки берут. Орев-глупец (шуаль хитра) – Гавнац хранил бы до утра И не нарушил бы кашрут. На дурака нашёлся плут. ))) 26/11/2007 11:48
От Юнг
Мораль, она штука такая - умный человек вывернет её как захочет и получится всё логично и единственно верно. А орев, бесспорно - глупец.
И шуаль - хитра. И результат их встречи - всегда одинаков. :))) 26/11/2007 18:26 Читаю вашу басню. Жар в ушах.
Не знаю языка Отцов и Дедов! Задумалась, как пишется ...Песах или Пейсах. На изученье Иврита! Скорее! в расстроенных чувствах Наталья. 15/11/2007 09:06
От Юнг
Всем нам в восторг ввести языковедов
Вряд ли удастся знанием своим. Мы плохо помним языки отцов и дедов ... Зато по матери прекрасно говорим! С пожеланием улыбки :))) Александр. 17/11/2007 23:30 Не удержусь: Аз ох ун вей!
Ди манке от шайн груве ур! А басня, точно, не для дур! Надо учить иврит скорей! :) Ну, очень сложно, но интересно читается.:)))Пришлось распечатать, чтобы текст перед глазами:))) 06/11/2007 06:47
От Юнг
Спасибо, добрая женщина, за подсказку: В следующий раз перевод будет идти, таки, синхронно сбоку. :))) 07/11/2007 21:33 Прикольная басня... А примечания для неевреев... ;)))
Да и евреи то, не не все знают иврит и (частично идиш)... Так-что ссылочка по делу ;)) З.Ы. Словарик, Сань не очень правильный... А ну его... ;)) 04/11/2007 11:19
От Юнг
Спасибо, Миш!
Увлекательная вещь - языкознание! Мне всегда казалось, что если бы в школе нас учили языку не академической скукой, а на прикольных примерах, мы к десятому классу полиглотами были бы! :))) А словарик ... не обессудь - проба пера. 04/11/2007 22:09
От garkavi
Ну, Саша, Вы меня удивили! Мне казалось, что я про Вас все уже знаю, ан нет. Поздравляю!
С уважением, Анатолий 03/11/2007 12:57 Ни вздумай!!!!!! Именно - НИ вздумай!!!!
Каббалисты, млин.. :))))) 07/11/2007 22:40
От Ширдон
Гуманно,право,то не лесть.
Язык так выучить-за честь! Эзопа знаем мы в горах, Ещё б "еврейскую сосну"в лесах!!! С уважением(не юнный натуралист из сочувствующих к неевреям:(((),Ширдон. 03/11/2007 09:00
От Юнг
Спасибо, житель гор, сочувствующий обитателям долин!
Есть, кстати, и горский вариант злоключений вороны. Только, уж больно неприличный! 04/11/2007 21:58
От Юнг
Нет, винегрет - в другом: обрашались Вы, Еиколай, ко мне (автору), а про отчество спрашивала Регина. А отчество напрашивается, не Сергеевич, а, скорее, Соломонович ... 04/11/2007 21:50
От Юнг
Блин,прошу прощения! Почему-то повтор случился!? А здесь, после благодарности, я хотел посоветать окунуться в Талмуд! Вот где - высший пилотаж! 04/11/2007 21:53 Здравствуйте Иван Сергеевич Крылов!
Какой хароший новый перевод древней басни о вороне и лисице! 02/11/2007 22:50
От Юнг
Да, да, согласен, Николай: кто только бедного Эзопа и передом, и зопой не разварачивал, строя на его ноу-хау известность и благополучие! :))) 02/11/2007 23:49 Кстати, Крылова Ивана Андреевича - знаю. А вот кто же такой Крылов Иван Сергеевич, а? Или у великого русского писателя по свежим данным нашелся другой папа?! 03/11/2007 06:41 Канешна Андреевич, но я же не к нему обращался а к вам. отчество то Пушкина а имя Крылова, вот такой винегрет, как и в вашем переводе.
С улыбкой Еикоай 04/11/2007 00:41
От Юнг
Нет, винегрет - в другом: обрашались Вы, Еиколай, ко мне (автору), а про отчество спрашивала Регина. А отчество напрашивается, не Сергеевич, а, скорее, Соломонович ... 04/11/2007 21:48 << < 1 > >>
|
|||||||||
|