ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Односельчане

Автор:
Автор оригинала:
Слова и музыка: Номи Шемер. Перевод с иврита: Леонид Докс
Жанр:
Односельчане мы с тобой, мой друг,
И рост один, и тот же темный чуб,
Всё тот же сленг, и мысли, и дела,
Ведь оба мы из одного села.

Односельчане мы с тобой, мой друг,
Весь день в полях, не покладая рук,
На ту же площадь тропка нас вела,
Ведь оба мы из одного села.

Припев:

Уставшим после дел
Прохладный ветер пел,
Верхушки кедров теребя,
С тех пор запомнил я тебя.


И до сих пор в деревне говорят,
Влюблялись в тех же мы с тобой девчат,
Мы отвечали людям: "Не беда,
В селе останется всё навсегда!" .

Пришлось побегать по родным местам,
И три войны пришлось отведать нам,
Нас по колючкам и цветам несло,
Но вместе возвращались мы в село.

Припев

Я помню этот бесконечный бой
Вдруг ты сломался… Брат мой, что с тобой?
Как только солнце над горой взошло,
Тебя привез я в сонное село.

Гляди, дружище, вот оно, село,
И ничего здесь не произошло,
Коснулось утро черепичных крыш,
И только за оградой ты лежишь…

Припев

Прослушать




Читатели (2928) Добавить отзыв
Леня, спасибо за перевод и за возможность прослушать песню.
Одно замечание:
В строке "И три войны пришлось отведать нам" надо заменить, мне кажется, "отведать" на "изведать". Вот смотрите:
И три войны пришлось изведать нам.
"отведать" - это попробовать, а "изведать" - испытать.
Смотря что Вы имели ввиду, конечно.
С искренним уважением и благодарностью.
Ваша Оля.
02/03/2012 10:52
От lelky
Оля,спасибо!В отношении замечания:скорее всего,соглашусь.Подумать нужно над ньюансами.
Жаль,на Вашей(твоей) странице не появляются новые собственные стихи.
Рад визиту!
Лёня.
02/03/2012 18:21
Можно "на ты", конечно, тем более у нашего знакомства уже солидный стаж. Насчет новых стихов - они потихоньку появляются: пока в тетради.
Старшая дочка подарила мне чудную ручку с гусиным перышком.
Но все это не спеша. Я ведь училка в школе: работа нескончаемая.
Так что не раз и не два бедная муза топталась в дверях, а потом потихоньку уходила. Не до нее мне было. Вот такая история...
Всего хорошего. До встречи, Ленечка.
Оля.
06/03/2012 15:17
грустная песня, о невосполнимых потерях...

PS/по ссылке - интересно... даже, не зная иврита, по интонированию можно понять,что поется о чем-то трагическом и душевном.
11/02/2012 15:40
От lelky
Спасибо. Все мы - односельчане.
Лео нид
11/02/2012 16:06
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи