ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Приморский ресторан на открытом воздухе

Автор:
Автор оригинала:
Арье Бацаль
Жанр:
Слегка подсвеченная мгла,
Погода – вёдро,
И ткань изящно облегла
Девичьи бёдра.

Нельзя же вечно прятать нос
В мещанской тине,
Тебе официант принёс
Со льдом Мартини.

А я искал смиренья сил
В зелёном штофе,
И сигарету погасил
В бразильском кофе.

Мир открывался, как окно,
В чудесном блюзе,
Но пролилось твоё вино
Пятном на блузе.

Ты принялась её снимать,
В пылу экстаза,
И девичья блистала стать
В палитре джаза.

И загорелись впереди
Волшебным светом
Две пуговки твоей груди
С бордовым цветом.

Нам что-то говорил про честь
Сосед невзрачный,
Я возразил, что лифчик есть,
Но он прозрачный.

И мы ушли, рука в руке,
От взглядов строгих,
И вязли на морском песке
Босые ноги.

Коснулись пуговки груди
Моей ладони,
А кудри после бигуди,
Как грива пони.

Светили звёзды нам вослед
Сияньем млечным,
И был прекрасный белый свет
Таким беспечным.




Читатели (299) Добавить отзыв
От lelky
Спасибо, Арье за чудесный этюд.
Не понимаю критиков,пытающихся "алгеброй проверять гармонию".
Эта вещь выходит за пределы традиционных рамок и достигает уровня высокой романтики "До свидания, мальчики" Балтера и Окуджавы.
Пишите,Вам грех молчать.
С уважением,
Леонид
31/10/2011 12:29
От Арье
Леонид, не знаю даже, что ответить. Спасибо!
Ваш Арье
01/11/2011 07:21
От мирза
Буонджорно каро Арье! Не стану спорить ни о "вёдро", ни о "стати"..., просто лень, уверен, разберёшься самостоятельно. Строки мне показались несколько мальчишескими, но это не портит их, а скорее добавляет некий оттенок свежести, или даже предвкушение ощущений "первого раза"! А это уже интрига...
Александр.
27/10/2011 21:25
От Арье
Салюти, амико? А в самом деле, сколько ему лет? Около двадцати? Мальчишка.
Танти аугури, грациэ
Арье
27/10/2011 21:46
Стихотворение мне понравилось легкостью рифмы и,перекликающейся с нею,легкостью темы.
Одно замечание:прочтите у Ожегова,что означает слово"стать",и Вы поймете,что строка"и девичья блеснула стать"никак не вписывается в стихотворение.Так мне кажется.С уважением.
27/10/2011 20:46
От Арье
Благодарю, Владимир, за добрый отзыв. По Ожегову, стать - "телосложение, склад фигуры". Девушка сняла блузу и стало видно её телосложение, и, поскольку оно впечатляющее, оно "блеснуло". Я имел в виду не "блестеть", а "блистать". К сожалению, у этих глаголов одинаковая форма прошедшего времени. Но последний глагол применим не только к объектам, отражающим свет. Можно блистать и телосложением (то есть, статью), и красноречием. Так почему же "никак не вписывается"?
С уважением, Арье
27/10/2011 21:37
Расшифровываю Ваши строки:
И девичье телосложение(общий склад фигуры)
блеснуло в палитре(цветовой гамме)джаза.
Если хотите расшифровки дальнейшей,попробую.
С уважением.Владимир
28/10/2011 15:11
От Арье
Уважаемый Владимир! Это всего лишь Ваша субъективная точка зрения. Но, по-моему, вы критикуете поэзию с точки зрения нотариуса или патентоведа. Там действительно такое невозможно. А в поэзии возможно, и не только у меня. Для пояснения приведу несколько строк из известного стихотворения великого Мандельштама:
Художник здесь изобразил
Глубокий обморок сирени
И красок звучные ступени
На холст как струпья положил.

Он понял масла густоту, -
Его запёкшееся лето
Лиловым мозгом разогрето,
Расширенное в духоту.

У сирени не может быть обморока, ступени красок не могут быть звучными, мозг не может быть лиловым, и тем более он не может разогревать лето. И неясно, каким образом запёкшееся лето может расширяться в духоту. Всего этого не может быть с точки зрения нотариуса или патентоведа. А с точки зрения поэта может.
С уважением, Арье
28/10/2011 18:24
Если Вы скажете:"Блеснуло девичье телосложение.",разве эта строка Вам понравится?Мне кажется,что словосочетание"девичья стать",по крайней мере в данном стихотворении,неуместно.Но это мое мнение.
Вам - автору видней.С уважением
29/10/2011 06:21
От Арье
В любом случае, я благодарен Вам за внимание и искренне огорчусь, если в ответ на мои возражения Вы перестанете делать свои замечания.
С уважением и симпатией, Арье
29/10/2011 06:36
Добрый день,Арье.

Приведенные Вами образы ВЕЛИКОЛЕПНЫ!
Я и сам(по мере моих сил)их ищу и,когда получается,счастлив удачей.
А вот"девичья стать"(тем более блеснувшая)вызывает во мне протест.С уважением.Владимир
29/10/2011 11:01
От shafan
Это очередной опыт вживания в образ? Удачно, однако...
27/10/2011 11:54
От Арье
Я в этом не уверен. Ищу подходящую рубрику. Может, кто подскажет.
Признателен, Арье
27/10/2011 12:15
От Цви
Очень солнечное, очень левантийское стихо.
Из замечаний - слово "вёдро" не склоняется и к вёдрам никакого отношения не имеет.
25/10/2011 17:12
От Арье
Привет, Цви. Весьма признателен за отзыв. Что касается слово "вёдро", Вы правы, но не совсем. В словаре Ожегова указывается его окончание в родительном падеже "-а". Значит, оно склоняется. А по числам, судя по Ожегову, не спрягается.
В любом случае, благодарю за внимание, Арье
25/10/2011 17:42
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи