ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Израиль

Автор:
Автор оригинала:
Арье Бацаль
Жанр:
Опыт вживания в образ

Тысячелетия явились и прошли,
В урочный час, сосредоточив силы,
Я сдвинул плотные слои земли,
Рванулся вверх и вышел из могилы.

И в жизнь вступая, стряхивая прах,
Я мир живых разглядываю в оба,
И, без предубеждения и злобы,
Понять пытаюсь и рассеять страх.

И вижу, изменилось всё вокруг,
И горы, и палящий солнца круг,
И лица, и жилища и одежды
Уже не те, какими были прежде,

И сладкий дым домашних очагов,
Всё изменилось, всё, кроме врагов,
А им, как и когда-то, несть числа,
И их враждебность даже возросла.

Они забыли, кто в былые дни
Их научил дорогу к Храму строить,
Но могут ли услуги что-то стоить,
Когда уже оказаны они.




Читатели (263) Добавить отзыв
Хорошие стихи.
Но были бы еще лучше,исли бы не :
три вида рифм(чередующаяся,опоясывающая и парная)в одном стихотворении;
в четвертой строфе "КАКИ ";
в последней строке -"еслИ".

А ведь все это вполне устранимо.

С уважением.
20/08/2011 07:01
От Арье
Согласен. Искренне благодарен за науку!
Арье
20/08/2011 11:27
От shafan
Оказывается можжно об Израиле писать без "квасного" патриотизьма (как это делает постоянно некая ЛЮДА и многие другие наши "земляки", касаясь этой темы. А смая сильная, конечно, поспедняя строфа (почему - "катрен"?)
С уважением, Иосиф.
11/07/2011 09:40
От Арье
Благодарю Вас. По-моему, тоже "строфа". Но всё чаще вокруг используют "катрен". Известно, что катрены - стихи, содержащие кодированную, пророческую информацию, писал Нострадамус. Может быть, профессиональные лингвисты, присутствующие среди наших коллег по сайту, дадут более общее определение.
С уважением, Арье
11/07/2011 10:48
От shafan
Нострадамус от меня далече, а вот БТС русскогоо языка (2006г.С-Петербург
"Норинт") рядом. Не ленюсь:"КАТРЕН(франц.quatrain).лит. Четверостишие
(в состве СОНЕТА) с законченной мыслью."
В Вашем случае - СТРОФА - точнее, хотя мысль и закончена.
Вы ушли от коментария "квасного" патриотизма некоторых израильских авторов.
11/07/2011 12:08
От lelky
Узнаю Ваш почерк и масштаб,чему весьма рад.
Первая строка последнего катрена, на мой взгляд, требует шлифовки.
В целом - удача!
Спасибо Вам.
Леонид
06/07/2011 16:54
От Арье
Дорогой Леонид, мне показалось, что последний катрен содержит смысла больше, чем все остальные вместе взятые. Поэтому я и прицепил его к хвосту стиха, хотя, конечно, он не отработан и не соответствует по стилю. Очень рад Вашему визиту, Арье
06/07/2011 17:22
От garkavi
Хороший слог и необычный сюжет. Читается с интересом. Но мне кажется, что использовать в качестве рифмы слова типа "чтобы" или "тогда", не совсем корректно. А последнее четверостишие несколько выпадает из общего. Если бы его переделать, это было бы великолепное произведение. Но это только моё мнение и автор вправе свои творения оставлять такими, какие у него родились.
С уважением, Анатолий
06/07/2011 15:08
От Арье
Уважаемый Garkavi! Это дитя действительно родилось не без недостатков, и они на моей родительской совести. Спасибо, что вы сказали о них без ложной политкорректности.
С искренней благодарностью, Арье
06/07/2011 17:11
Очень хорошо, Арье! Все вещи названы своими именами (условно, как и бывает в поэзии) и всё понятно тому, кто хочет понять.
Особый респект за умение держать удар - в чувстве юмора Вам не откажешь!

С уважением,
Марина.
06/07/2011 15:04
От Арье
Фрези, я люблю Вас. Пусть Леонид простит мне и не ревнует.
06/07/2011 17:01
От Цви
Вот так вот, через пень-колоду, про Великий Израиль писать нельзя. Пишите, лев, про что хотите: про надои, про озимые, про собутыльников из Жопосранска. Именно вот таким слогом на эти темы и пишут. А до понятия "Израиль" - у вас пока, извините, нос не дорос.
06/07/2011 12:28
От Арье
Уважаемый Цви, благодарю за внимание к моей странице. Ваше мнение небезынтересно. Только, пожалуйста, не называйте меня львом. Я им никогда не был. Имена не принято переводить на другие языки. Я же не называю Вас Парнокопытным, даже когда кажется, что для этого есть основания.
06/07/2011 13:07
От Арье
Между прочим, к своим событильникам из Жопосранска я по-прежнему испытываю самые дружеские чувства.
06/07/2011 16:57
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи