ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Написанные отзывы

Люда

свернуть
От Люда на: Заколдованное слово (Gavrilenko) ответить
 Здравствуйте, Дмитрий! Скажите, почему своё литературоведческое исследование Вы разместили на сайте «Поэзия»? Ни по форме, ни по содержанию это не поэзия, а скорее критика. И на нашем сайте, «Общелит-ру», есть раздел «Критика».
 21/12/2010 17:40
От Gavrilenko на: Заколдованное слово (Gavrilenko) ответить
 Вы правы, милая Люда. Действительно, речь о прозе, но не только о ней, а еще и о слове. Мы, поэты, порой дорожим одной буквой, одним звуком. Я хотел сказать о важности каждого слова и того, что может стоять за ним, - о подводной части его. Спасибо за то, что откликнулись, не сочли за труд.
В канун Нового года желаю Вам прекрасного настроения, благополучия вперемешку с замечательными творческими успехами. С новым счастьем!
 31/12/2010 14:20
От Люда на: Заколдованное слово (Gavrilenko) ответить
 Так и напишите о «заколдованном слове» стихами. Уверена: Вы сможете, да ещё как! И Вас с Новым годом и наилучших пожеланий.
 01/01/2011 15:49
От Люда на: Винтовка рождает вл... (Брумель Игорь) ответить
 В чём заинтересованы, «пописывающий читатель»? В гражданской войне? «Бей справа белого, а слева – красного»? Вспомните хоть пушкинские слова про «русский бунт, бессмысленный и беспощадный». Сколько можно наступать на одни и те же грабли! А уж если вспомнили Мао, так вспомните заодно, до чего он довёл страну, и подумайте, благодаря чему Китай сегодня процветает и аршинными шагами движется вперёд.
 18/12/2010 15:18
От Брумель Игорь на: Винтовка рождает вл... (Брумель Игорь) ответить
 
Поясняю Вам, Люда, что я заинтересован в объективном обсуждении моих скромных стишков. А именно, полностью ли раскрыта тема, нет ли досадных сбоев, достаточен мой скромный уровень владения словом для описания столь великой темы.
Вот совсем недавно один мой новый знакомый по имени Александр Канторович взялся рассуждать на тему холокоста. Это здесь: http://www.obshelit.ru/works/171233/
Но ведь бездарен, увы, и нагл, вот и опозорился. А когда ему это доказали, то и вовсе начал хамить и оскорблять рецензента.

Теперь, могу ответить и на другие поставленные Вами вопросы. Заинтересован ли я в гражданской войне? Так я воевал, в том числе и в гражданской войне. Война это очень действенный способ очистить нацию от мрази и консолидировать здоровые силы нации. Про Пушкина мне говорить не надо, этим Вы меня обществоведению вряд ли обучите. Да, и признаюсь честно, что почитав Ваши произведения, я понял, что хотя Вы пишете вовсе не хуже многих, но блёкло и ни о чём. Вот сейчас прочитал произведения Павла Галича. Написано со многими шероховатостями, но читал взахлёб и сопереживал прочитанному. Вы, увы из тех творческих букашек, произведения которых забываются полностью с прочтением последней строки.

Теперь отвечу Вам и на это, цитирую Вас: "А уж если вспомнили Мао, так вспомните заодно, до чего он довёл страну, и подумайте, благодаря чему Китай сегодня процветает и аршинными шагами движется вперёд".
Скажите, пожалуйста, Люда, а не читали ли Вы басню дедушки Крылова об Орле и Курах? Похоже, что не читали. А зря, ведь современники ценили Крылова много выше чем Пушкина!
Ваш уровень мышления не более чем у крыловской курицы - через плетень перелететь. А Вы взялись мыслью выше облаков воспарить.
Не стану Вам говорить более этого, а то обидитесь, но сообщу кой-чего. Вчера я побеседовал посредством телефонной связи с одним очень неглупым евреем - моим извечным оппонентом. Он, кстати, на этом сайте редактором. Так вот он повёл беседу о гусистских войнах. Был в старину такой Ян Гус и воевали чехи под его предводительством за свою национальную самобытность с немцами. Чехов было 6 миллионов, а немцев 30 миллионов, война длилась 30 лет. В конце войны население Чехии сократилось в ТРИ раза, а Яна Гуса судили и сожгли на костре. Казалось бы, какой разбойник! Втянул свой народ в войну, в которой погибло 4 миллиона из 6!
Но почему же он национальный герой? Да, потому, умная Вы женщина, что если бы не было Яна Гуса, который своими усилиями истребил на две трети свой же народ, то сегодня этого народа не было бы вообще!!
Вам понятно это? Едва ли, ведь беда сегодняшней Европы в том, что вот такие как Вы лезут везде, где не соображают. И что очень плохо, что не только лезут с умным выражением на физиономии лица советы давать, но и влезли в управление. Значит Европе хана! В Израиле та же беда. Верх берут педики лезбиянки и толерасты. А значит через одно-два поколения еврейская нация сгинет.

Так вот, Товарищ Мао Дзе Дун остался в современной истории Китая славен тем, что сумел возглавить борьбу китайского народа против японских захватчиков, сконсолидировал нацию, создал Китайскую государственность, ликвидировал посредством т.н. культурной революции внутреннюю оппозицию и оставили после себя ядерную мировую державу. И, при этом за период правления Председателя Мао, в отличии от чехов времён войн Яна Гуса, китайцы не потеряли две трети населения, а наоборот, разможились вдвое!
Именно благодаря Мао Дзе Дуну "Китай сегодня процветает и аршинными шагами движется вперёд". А Вы думали благодаря чему?
А, впрочем, это Вам только кажется, что Вы умеете думать. Вы, уж не обижайтесь, но чтобы думать категориями "Добро, Зло, Нация, Историческая необходимость, Прошлое, Будущее", увы, куриных мозгов недостаточно.

С уважением, Игорь Б.
 19/12/2010 02:06
От Люда на: Винтовка рождает вл... (Брумель Игорь) ответить
 Для Ваших «скромных стишков» совсем не нужен богатый запас слов. Восхвалять войну, калечащую и убивающую МИЛИОНЫ и большей частью мирных жителей, НИ В ЧЁМ НЕ ПОВИННЫХ – это какой же слоновьей кожей покрыта Ваша душа! Ваше мнение о моём творчестве меня нисколько не волнует, как и Ваши погромно-черносотенные стишки. А уж гимны в адрес Мао… хотелось бы, чтобы Вы посмотрели в глаза жертвам «культурной революции», уничтожившей цвет китайской культуры. И не Вам судить об уровне моего мышления, а тем читателям, чьи голоса присудили мне диплом 2-й степени на 3-ем Международном конкурсе русскоязычной поэзии; тем, что аплодировали, когда мне вручали особый приз «Хрустальный глобус»; тем, кто читает мои стихи в журналах и альманахе «Золотое перо». А уж Ваши пророчества о гибели еврейского народа… сколько было таких «пророков»! (Доктор Геббельс пожал бы Вам руку). Только не дождётесь, бородатая Кассандра.(А то наберитесь терпения и перечитайте «Несмотря ни на что-нию»: хоть немного прочистите Ваши дремучие мозги). В заключение предлагаю продолжать тему воспевания негодяев всех стран и народов: чем, например, Ким Чен Ир хуже Мао? Ну, и покойных не забудьте: от Ивана Грозного до Сталина и его соратников. Больше говорить с Вами не о чем и незачем: «Засим расстанемся. Прости».(Это опять Пушкин).



 19/12/2010 19:26
От Люда на: С новым годом! (Aive Forever) ответить
 7-я строчка: «Солнцу, что светИт в окошко»(так требует ритм). Получается нехорошо, говорят «свЕтит». Может быть, заменить словом «глядит»? И слово «рИмейк» - через «и».
 15/12/2010 16:41
От Aive Forever на: С новым годом! (Aive Forever) ответить
 "Ремейк[1], или римейк[2] (англ. remake, букв. переделка) — в современных кинематографе и музыке — более новая версия или интерпретация ранее изданного произведения (фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы). В русском языке термин «ремейк» часто используется в связи с музыкальными произведениями, тогда как в английском — практически исключительно по отношению к фильмам, мюзиклам, спектаклям." (Википедия)
а там именно "свЕтит", хотя видимо каждый как обычно видит что-то свое)
а вообще - спс за внимание)))
 15/12/2010 17:04
От Люда на: Душа ретировалась (АЛЯ) ответить
 1-й катрен, 4-я строка. : «многократно раз» - так не говорят. Или «много раз», или «многократно, не раз».

 15/12/2010 16:30
От АЛЯ на: Душа ретировалась (АЛЯ) ответить
 Спасибо большое Вам, Люда, за внимание и помощь.
Строчку исправила.
С уважением,
АЛЯ
 15/12/2010 18:05
От Люда на: Душа ретировалась (АЛЯ) ответить
 Простите, но,ей-Б-гу, не придираюсь, только «вея ложь»… и т.д. – тоже не то, т.к. веять (зерно, например) – это отсеивать «полову», т.е сор, не зерно.Может быть, в этом случае больше подойдёт «сея ложь»? Можно сказать: «Ветер веет», т.е. дует. Но тут «Кто? Что?», а не «Кого» Что?».
 15/12/2010 20:33
От АЛЯ на: Душа ретировалась (АЛЯ) ответить
 Да, я подумаю,Люда.
"Сея" наверное будет правильно.
Сейчас исправлю слово, а потом решу.

Спасибо.
 15/12/2010 20:42
От Люда на: Зимние слова (Владимир Макуров) ответить
 От стиха веет зимней свежестью. И главное: есть НАСТРОЕНИЕ.

 12/12/2010 18:02
От Владимир Макуров на: Зимние слова (Владимир Макуров) ответить
 Большое спасибо!
 26/12/2010 09:39
От Люда на: Рубайат "САД РАЗМЫШ... (mesnevi) ответить
 Читала с наслаждением: каждый катрен – сгусток мудрости. Напоминает миниатюры восточных поэтов.(По-моему, в том же размере выдержаны суры Корана). Поздравляю автора с творческой удачей.
 11/12/2010 10:47
От mesnevi на: Рубайат "САД РАЗМЫШ... (mesnevi) ответить
 Спасибо, уважаемая Людмила! Заходиде еще, не разочарую.

С теплом, Дмитрий.
 12/12/2010 09:17
От Люда на: Только так... (Шелли Бер) ответить
 Ваш ЛГ дважды называет свои стихи ложью: в начале и в конце стиха, а это больше всего запоминается. Да ещё в конце добавляет: «В каждой сказке правда, а тут – стихи». Ещё Пушкин писал: «Сказка – ложь, да в ней – намёк». Стихи – исповедь души. Как же они могут лгать и при этом вызывать такую горячую реакцию зала?
 11/12/2010 10:05
От Шелли Бер на: Только так... (Шелли Бер) ответить
 Я конечно могу поспорить... видите ли, ложь или правда каждый определяет для себя сам. Иногда ложь бывает настолько похожа на истину, что начинаешь в нее верить, а иногда, сам придумываешь ту ложь в которую веришь... В общем, это сугубо индивидуальное мнение.
Что же касается именно этого стихотворения, то оно было написано в момент душевного непокоя, так что, направление моих мыслей пошло в несколько негативную сторону, прошу прощения.
С уважением, Шелли.
P.s. попробуйте почитать что-то еще из моих, может быть вашемнение переменится...
 15/12/2010 08:29
От Люда на: Песнь о еже (Григорий Макаров) ответить
  "...Словесности нынешней, осмелевшей столь поздно и суетливо», не хватает вкуса, чтобы «отличать ПОХАБСТВО от ДЕРЗОСТИ, РАЗНУЗДАННОСТЬ - от РАСКРЕПОЩЁННОСТИ».(Ст. Рассадин . Из статьи «Одинокий гений», посвящённой Н.М. Любимову и его переводу «Декамерона» ).

 11/12/2010 09:39
От Люда на: БЫЛА ПОТРЕБНОСТЬ СВ... (Юрий Матюшко) ответить
 Всё верно, в том сомнений нет.
Но есть сегодня интернет,
И зажигает наша речь
В сердцах людей так много свеч!
Они горят вблизи, вдали –
Во всех концах большой земли.
Гостить мы будем хоть сейчас:
Вы у меня, а я – у Вас.
 08/12/2010 16:35
От Юрий Матюшко на: БЫЛА ПОТРЕБНОСТЬ СВ... (Юрий Матюшко) ответить
 Как приятно знать, что нет расстояний!
Люда! поздравляю Вас с Новогодними праздниками!
Здоровья Вам, счастья, удачи!
 27/12/2010 15:47
От Люда на: Ты не думай - тобой... (Александр Павлюк) ответить
 Сильно! Последние две строчки делают стих неповторимым. Без них было бы «дежавю»(давно знакомое).
 08/12/2010 09:04
От Александр Павлюк на: Ты не думай - тобой... (Александр Павлюк) ответить
 Спасибо, Люда!
Стараюсь))
 09/12/2010 17:37
От Люда на: Куда мы катимся (Валерий Белов) ответить
 Хлёстко! Неужто так и кататься между Верхаминизыобираево и Гулагово со всеми промежуточными станциями? О том ли мечтал великий Гоголь со своей «птицей-тройкой»! Так и будут одни Чичиковы сменять других? Пожалуй, так и будет, пока «жареный петух не клюнет» ( не дай Б-г!) И не думайте. что это только российская беда: нас в Израиле, а также во многих странах Запада, только и спасает традиция помогать бедным на всех уровнях, в том числе и на государственном. Это – от религии. А ведь была такая традиция и в России, только напрочь выжжена большевиками. Однако теперь церковь отнюдь не гонима, а наоборот. Что же не возрождает прекрасную традицию? Одно замечание: «зависть» - через «и»: «завИ довать».И ещё вопрос: в чём суть заглавия? Проблема-то отнюдь не «местничковая»
 06/12/2010 10:46
От Валерий Белов на: Куда мы катимся (Валерий Белов) ответить
 Люда. Вы исключительно правы. Всё идёт от основ. Отношение к справедливости и состраданию закладывается с детских лет. Религия этому весьма способствует.
Большевики, конечно, приложили руку к нравственной деградации населения в России, но отличились здесь не только они. Вся мерзость произошедшего с 1917 года корнями уходит в обособленность дворянства от простого народа. Чья в этом вина?
Спасибо за Опч.
А с названием - я просто не знал как это стихо назвать. Начал отталкиваться от мест. Ничего лучше в голову не пришло. Двойной подтекст мне очевиден. Если что лучше предложите, буду рад. Возможно, и заменю.
 06/12/2010 12:49
От Люда на: Куда мы катимся (Валерий Белов) ответить
 Насчёт дворян – не согласна. Во-первых, дворяне разные были: ведь и Радищев, и Лев Толстой – дворяне. И таких было немало, в том числе и среди революционеров. Большинство российских дворян были глубоко верующими людьми, а, значит, занимались благотворительностью. И они не мешали простому народу оказывать помощь бедным. Именно в дореволюционной России была традиция: выходить на тракт, по которому гнали арестантов, и выносить хлеб, молоко и другие продукты.(Сама об этом слышала). А во времена «красного террора», раскулачивания и других послеоктябрьских «прелестей» людей так запугали, что они не смели даже подойти на улице к упавшему человеку. Так что не надо «валить с больной головы на здоровую». Духовное растление народа – самое страшное преступление большевиков. Что касается названия… Может быть, что-то вроде « О Б-же, доколе!»( Так окончено моё ст-ние «Две матери» http://www.obshelit.ru/works/63117/. Сказано по другому поводу, но может быть, и здесь подойдёт? Подумайте.)
 06/12/2010 22:46
От Люда на: ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕЛАНИЕ (Серебристый) ответить
 Очень нравится краткость, точность и ясность Вашего стиха. У меня есть несколько таких стихов-афоризмов. Два последних – «Жизнь и смерть» http://www.obshelit.ru/works/150229/ и «Если бы…» http://www.obshelit.ru/works/150318/. Хотелось бы знать Ваше мнение об их форме и содержании. Рада, что прочли мою поэму «Любовь». А никак не откликнулись – потому, что не понравилась или оставила равнодушным? Мнением творчески близких очень дорожу. С уважением.
 01/12/2010 19:37
От Серебристый на: ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕЛАНИЕ (Серебристый) ответить
 Уважаемая Люда. Краткость, точность и ясность Стиха (вкупе - афористичность), увы, ещё не есть гарантия наличия в нём подлинной Поэзии, которая изначально предполагает неповторимо-индивидуальное эмоционально-образное мировосприятие, переоткрытие мира (внешнего и внутреннего) и возвращение-дарение миру (в форме изящной словесности) его же новорождённые, новоявленные образы, что, несомненно, расширяет общую духовность и сознание на пути самосовершенствования и самопознания. И сия Поэтическая Магия (Тайна) велика есть. Мы же, с вашего позволения, занимаемся большей частью упражнениями в версификации, литературщиной, фотографической рифмовкой моментов и фрагментов жизни, ну, "поэтическими опытами" - в лучшем случае. С этой точки зрения Ваши (и некоторые мои:) работы достаточно удачны,с чем нас и поздравляю:) Еще бы научиться "краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами..."(с)
Рад был познакомиться, Сер-ый :)))
 01/12/2010 22:36
От Люда на: Поэзия... (Галина Лапаева) ответить
 Особенно впечатляют последние две строчки. Свежо и трогательно.


 30/11/2010 19:24
От Галина Лапаева на: Поэзия... (Галина Лапаева) ответить
 Спасибо, Люда! :)
 05/12/2010 04:35
От Люда на: ВРАГ №1(часть втора... (Александр Широбоков) ответить
 Что тут скажешь! Рада, что Ваш ЛГ нашёл счастье во втором браке. Но до жути жаль ту, первую… И невольно думаю: «Ведь когда-то встретились двое, и была она самой любимой, красивой и желанной. Когда же это страшное началось? В чём причина? Когда любящие стали врагами? Ваш ЛГ уверяет, что он не виноват в её падении. А что же ему ещё говорить? Может быть, он о чём-то просто забыл? Или помнит, но не хочет говорить?" Где-то он что-то ПРОГЛЯДЕЛ, вот что я думаю.
 29/11/2010 20:35
От Александр Широбоков на: ВРАГ №1(часть втора... (Александр Широбоков) ответить
 Люда,Вы абсолютно правы.В этой трагичной ситуации,я считаю,есть и его вина,и не маленькая-просто он не хочет этого до конца осознать,иначе его новое счастье без остатка съест совесть...
 29/11/2010 21:27
От Люда на: "ЗАШУРШАЛА ЛИСТВА".... (Александр Широбоков) ответить
 Подкупающе-искренне и грустно.Сразу вспомнилась столь любимая мною российская «золотая» осень. Будет время – прочтите на досуге моё «Бабье лето» http://www.obshelit.ru/works/112053/. Одно замечание по Вашему стиху: не говорят «нашла своего идеала», а «нашла СВОЙ ИДЕАЛ»,(вероятно, потому, что идеал – не «кто», а «что»).

 29/11/2010 09:47
От Александр Широбоков на: "ЗАШУРШАЛА ЛИСТВА".... (Александр Широбоков) ответить
 Люда,спасибо за отзыв.Вы сразу нащупали "болевую точку" данного стихотворения-я об неё тоже "спотыкаюсь"и чувствую некую неудовлетворённость результатом.Может,следует написать"Может быть,ты нашла ОБРАЗЕЦ идеала".Мне кажется,так будет лучше.
 29/11/2010 10:33
От Люда на: "ЗАШУРШАЛА ЛИСТВА".... (Александр Широбоков) ответить
 Нет, и это не подходит: само слово «идеал» означает «образец для подражания». Что если так: «Может быть, ты нашла то, о чём так мечтала». Не подойдёт – думайте ещё.
 29/11/2010 19:49
От Люда на: ПЕСНЬ ОРФЕЯ. (Александр Широбоков) ответить
 С очень непростой задачей Вы, на мой взгляд, справились блестяще: Орфей у Вас живой. И хорошо, что избрали сюжет о настоящей, вечной и прекрасной любви, которая бросает вызов даже смерти: это особенно важно сейчас, когда слово «любовь» так опошлено! Только исправьте «невмочь»: пишется вместе. А насчёт любви настоящей… почитайте-ка мою поэму «Любовь». http://www.obshelit.ru/works/133850 Думаю, вы её правильно поймёте.
 28/11/2010 19:33
От Александр Широбоков на: ПЕСНЬ ОРФЕЯ. (Александр Широбоков) ответить
 Люда,большое Вам спасибо за отзыв.Неважно,положительный он или нет,я к адекватной критике и отношусь адекватно.
 28/11/2010 20:44
От Люда на: Ты где-то там,ты вы... (John Key) ответить
 Стих пронизан романтичным и искренним чувством. Но как портят его словесные «огрехи»! Например: «Я пред тобой НЕСМЕЛЫМ был и РОБКИМ». Два слова означают одно и то же. Или: «Ты ПОКОРЯЛА МЕРНО взглядом робким». Как можно покорять мерно? «Мерно» - значит «размеренно». Думайте над каждым словом.
 27/11/2010 19:30
От John Key на: Ты где-то там,ты вы... (John Key) ответить
 Покоряла "размеренно" - так и задумано было (и это действительно возможно). "Несмелым и робким" - монотипная градация.
За отзыв большое спасибо. )))
 27/11/2010 20:00
От Люда на: Страх (Kapka) ответить
 Сказку «Премудрый пескарь» М.Е.Салтыкова-Щедрина помните? В школе читали. Забыли – перечитайте. Тот тоже всё смерти ждал – и не жил, а только дрожал. А Вы ЖИВИТЕ. И радуйтесь каждому дню. А особенно – дню рождения, с которым я Вас и поздравляю. И приходите ко мне в гости на мою страничку. Есть у меня стих «Отрада». Прочтёте – и поймёте, почему я именно Вам советую его почитать.
 26/11/2010 19:46
От Люда на: Страх (Kapka) ответить
 Дополнительно сообщаю адрес стиха: http://obshelit.ru/works/104945/
 26/11/2010 19:53
От Люда на: РОССИЯ (Полковник N) ответить
 В целом присоединяюсь к предыдущим отзывам. Озадачивают последние три слова: «… лихо рыдает навзрыд». Как можно рыдать лихо? «Лихо» - значит «молодецки»(скачет, прыгает и т.д.)И если рыдает, то уж, конечно, навзрыд. Можно плакать навзрыд или даже говорить навзрыд: «Не сыпь мне соль на раны, не говори навзрыд». А ведь конец стиха, как и начало, всегда западает в память.
 25/11/2010 20:47
От Полковник N на: РОССИЯ (Полковник N) ответить
 Спаибо, Люда, рад Вам.
 26/11/2010 15:49
От Люда на: Принцесса Диана (Натали Гарси) ответить
 Хорошо! Грустно и верно.
 25/11/2010 08:55
От Натали Гарси на: Принцесса Диана (Натали Гарси) ответить
 Спасибо, рада, что Вам понравиось.
Зайдите ко мне на Стихи-ру http://www.stihi.ru/avtor/infogarsi
 24/02/2011 21:12
От Люда на: "Бомонд" (LIRA) ответить
 Напишите «бомонд» через «о». И с днём рождения.
 24/11/2010 19:43
От LIRA на: "Бомонд" (LIRA) ответить
 Спасибо)))
 30/11/2010 15:45
От Люда на: Чёрно-белое (Сергей Гор) ответить
 Хорошо. Среди серой обыденности – лучик света: последние две строчки. (Слова о любви в кавычки поставьте).
 21/11/2010 17:42
От Сергей Гор на: Чёрно-белое (Сергей Гор) ответить
 любовь с кавычками не пишу, принципиально!
Спасибо, Люда..
 21/11/2010 17:45
От Люда на: Лето.Осень.акро:Про... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 Что тут напишешь! Чудесно. Особенно привлекает «летний» акростих. «Осенний» слишком мрачен: вероятно, это поздняя осень такая злая.Столько интересных образных находок! Природа прямо-таки живая. И неужто всё это так просто, само собой, без мучительных поисков, приходит Вам в голову? Тогда это – от Б-га.
 21/11/2010 17:13
От Ольга Дмитри Ева на: Лето.Осень.акро:Про... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 Спасибо, Люда! У меня ещё два времени года добавились к "Прогулке", для завершения цикла. Это было интересно. А трудность скорее в том, что именно выбрать из кучи возникших вариантов. То, что получилось - это выбор настроения. Я точно знаю - завтра при попытке повторить все сначала получились бы совершенно другие тексты.
С теплом, Оля.
 05/12/2010 15:20
От Люда на: Во тьме ночной м... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 Как хорошо цветные видеть сны!
Счастливица! А я цветных не знаю,
А чёрно-белые я просто забываю:
Они обыкновенны и скучны.
Как называется форма Вашего стиха?(Лень посмотреть в «Гугле»). Очень певуче и музыкально.

 20/11/2010 14:52
От Ольга Дмитри Ева на: Во тьме ночной м... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 Спасибо большое, Люда!
Ой, простите, но в вопросах о форме и прочей технике стихосложения я тупица, пишу, как пишется, следуя лишь своему внутреннему ритму.
Люда, а я, как обещала, тоже написала акростих - благодаря вам! Вы меня вдохновили, так что прошу оценить.
С теплом, Ольга.
 21/11/2010 13:40
От Люда на: Аидише мама (Шуламита) ответить
 Что Вас держит в России? Приезжайте в Израиль: здесь мы – дома.
 17/11/2010 16:32
От Шуламита на: Аидише мама (Шуламита) ответить
 У меня проблемы с документами. Один консул мне сказал - Израилю нужны не люди, сохранившие веру, а люди, сохранившие документы. А вот бьют без документов почему-то.
 17/11/2010 22:32
От Люда на: И (торадо) ответить
 Но ведь Вы же пишете об этих героях, хотя и авторов давно нет. А герои живут, и о них помнят, как и об авторах. Люди живы, пока о них помнят,(и память добрая, конечно). А о тщете земной жизни рассуждал ещё в средние века Франсуа Вийон. Можете найти поисковой системе «Гугл» подборку его стихов. А я ему ответила сонетом(заочно, конечно). http://www.obshelit.ru/works/95938/
 16/11/2010 17:05
От Люда на: Хорошие манеры (Максим Заокский) ответить
 Горькая правда. Вот только не говорят «более подлей»: просто «подлей» или «более подлым». Может быть, лучше так: «И стал подлец ещё подлей».

 14/11/2010 17:51
От Максим Заокский на: Хорошие манеры (Максим Заокский) ответить
 Спасибо. Да я думал над этим вариантом, но тогда несколько меняется интонация стиха. Пришлось нарушить правила:) Я вообще то нарушитель.
 14/11/2010 20:17
От Люда на: Зимний пруд (Савин Кирил) ответить
 Мне тоже очень понравилось. Почему-то вспомнилось лермонтовское «Скажи мне, ветка Палестины». Одно небольшое замечание: в 1-м катрене, 3-я строка - «пленящий аромат». Как-то не по-русски. По смыслу здесь больше подходит «пьянящий», а по форме – есть слова «пленяющий» и «пленивший».
 12/11/2010 22:10
От Люда на: ВСЁ БЫЛО. ЧТО-ТО ЕС... (Юрий Матюшко) ответить
 Хороший лирический стих.И старая, много раз и многими затронутая тема… Вспоминается есенинское «Не жалею, не зову, не плачу». А у настоящего поэта всё и всегда по-новому. Хотите почитать мою «песню души»? http://obshelit.ru/works/56732/ Как она Вам? Пишете, что мои стихи Вам нравятся, а отзывов от Вас нет . Что-то не нравится? А Вы не стесняйтесь, напишите: если по-доброму, то не обидно. А как Вам глава из моей баллады, та, что Вы уже прочли?


 09/11/2010 18:05
От Люда на: Легко и просто счас... (Валерий Белов) ответить
 Одна лишь буква, в ней отличие:
Поставьте «птичье» вместо «птичее».
Коверкать слово не годится:
С ним стих – как раненая птица.

 09/11/2010 16:34
От Валерий Белов на: Легко и просто счас... (Валерий Белов) ответить
 Спасибо. Полетим, опираясь на оба крыла...
 09/11/2010 16:59
От Люда на: А я скучала...Я ску... (Julia Vihareva) ответить
 Добавлю, чтобы не скучала:
Не поздно всё начать сначала.
Не получилось? Не беда.
Не вешай носа никогда –
И всё получится всегда.
 08/11/2010 20:19
От Julia Vihareva на: А я скучала...Я ску... (Julia Vihareva) ответить
 Спасибо большое Вам, Люда, за такой оптимистичный экспромт!

С теплом, Юля
 09/11/2010 13:49
От Люда на: Баллада о бондаре (Юрий Матюшко) ответить
 Настоящая баллада. Спасибо. Есть чему поучиться.
 08/11/2010 19:59
От Юрий Матюшко на: Баллада о бондаре (Юрий Матюшко) ответить
 
Спасибо Вам, успехов Вам!
Прочёл несколько Ваших стихов - осталось очень хорошее впечатление...

Юрий.
 09/11/2010 12:40
От Люда на: Смысл жизни (Инна Палковская) ответить
 Есть шутливый афоризм: «Человеку хватает жизни, чтобы наделать глупостей, но нет другой жизни, чтобы их исправить». Иначе говоря, жизнь набело не перепишешь. Верно, но лишь отчасти: исправить никогда не поздно. Ведь, пока человек жив, у него остаётся шанс выйти на верную дорогу. Я много об этом размышляла в стихах «Мухи» http://obshelit.ru/works/59545/ и «Жар-птица». http://obshelit.ru/works/106909/ Кому интересно, почитайте.
 08/11/2010 10:48
От Инна Палковская на: Смысл жизни (Инна Палковская) ответить
 Cпасибо, Людмила, прочту обязательно.
 08/11/2010 16:25
От Люда на: Пока меня читают... (Павел Галич) ответить
 Обеими руками «за». И сказано коротко и ясно. Хотелось бы знать Ваше мнение о двух моих миниатюрах: «Жизнь и смерть» http://obshelit.ru/works/150229/ и «Если бы…». http://obshelit.ru/works/150318/ Их больше, но не смею занимать Ваше время.
 07/11/2010 19:05
От Павел Галич на: Пока меня читают... (Павел Галич) ответить
 Спасибо, Люда за "обе руки"...
Зайду обязательно.
С улыбкой, Павел.
 07/11/2010 20:48
От Люда на: Нас в этот Мир заче... (Мастер Степанов) ответить
 Очень мелодично, «поётся». Но попробуйте спеть на любую подходящую мелодию – и почувствуете сбои ритма из-за неравного количества слогов в строчках . Например, последние строчки в первых двух четверостишиях:там по одному лишнему слогу. А далее – сами посмотрите. И, конечно, в слове «зачем-то» поставьте чёрточку(дефИс): неловко как-то, прямо в заголовке – ошибка. И в самом тексте она есть.
 07/11/2010 09:27
От Мастер Степанов на: Нас в этот Мир заче... (Мастер Степанов) ответить
 Добрый день, Люда! Написал Вам благодарственное письмо, а оно не прошло, из-за сбоев, какой-то ошибки....:( В любом случае очень признателен Вам за указанные недочеты. Дефис ,действительно потерял,каюсь. Пелена с Вашей помощью снята с глаз.:)
В 3-й и 4 строках указанных 4-стиший одинаковое количество слогов , и 4-стишия написаны в стиле рубаи. Если Вы знаете особые требования, кроме рифмы в их написании, был бы рад услышать.
И мне кажется вчера встречал Ваше имя еще на каких-то поэтических сайтах.
Буду рад познакомиться с Вами и Вашим Творчеством поближе,если Вы не против.:)
 07/11/2010 15:23
От Люда на: Маленькая фантазия ... (Африканец) ответить
 Судя по количеству опубликованных на сайте стихов, Вы поэт ещё молодой, потому Вам не помешает несколько замечаний по форме стиха. Главное – чтобы РИТМ стиха во всех четверостишиях был одинаков. Так ли это в Вашем стихе?
1.Последняя строчка 1-го катрена(четверостишия) длиннее, чем эти же строчки в остальных. Это легко исправить, поставив вместо «над головами» - «и»: «И пальмы шелестели». Смысл не пострадает: пальмы шелестят,конечно, не «под головами».
2.2-й катрен, 1-я строчка короче, чем в остальных. Добавим «И как же»:
И как же было сладко нам вдвоём!
2-я строчка – длиннее, чем остальные. Может быть, лучше так:
Ни слова о разлуке.
Укоротим и 3-ю строчку: «И влажный ветер нежно целовал»(«Ветер океана», конечно, влажный).
3.Последний катрен 2-я строчка. Укоротим, убрав «небесного»:
«Мерцанье звёзд с причала».(Разве бывает «небесный причал»?)
В предпоследней строчке вдруг исчезает рифма: «вокруг» - «забытьё».Давайте переделаем её полностью:
Околдовал нас этой ночью юг.
Вот теперь стих «отшлифован». Желаю успеха.
 06/11/2010 19:05
От Африканец на: Маленькая фантазия ... (Африканец) ответить
 Уважаемая Люда! (извините,не знаю Вашего отчества)
Я Вам очень благодарен,что Вы нашли желание и время помочь молодому поэту.
Теперь давайте по пунктам:
1. В первой строчке второго катрена у меня было:"и сладко,сладко было нам вдвоем". Так что ритм строки сохранен - одно "сладко" было механически пропущено при печатании.
2. Теперь о"над нами не весела тень разлуки". Скажу честно - мне эта строка не очень нравится самому.Но кроме ее задачи сохранить ритм и рифму стиха она еще подчеркивает ничем не нарушаемое счастье влюбленных, идиллию их свидания. Может быть это в какой-то мере оправдывает ее существование.
3. Вы предлагаете заменить "ветер с океана" на "влажный ветер". Тут я,извините,хоть и молодой поэт, позволю с вами не согласиться. Для меня "ветер с океана"- это целая поэзия. Это ветер насыщенный ароматами дальних стран,запахами птичьих базаров и котиковых лежбищ,запахами костров и жарящегося на них мяса после удачной охоты туземцев. Я бы мог без конца рассказывать,что я чувствую, вдыхая ветер с океана. А "влажный ветер"-это всего-навсего воздух,содержащий определенный процент водяных паров.Я бы вообще не пропустил в поэтический лексикон словосочетание "влажный ветер" - в нем нет поэзии!
4.Согласен с заменой четвертой строчки первого катрена.Если поставить "и пальмы шелестели" это делает все третьи строчки всех катренов одного размера.
5.Третья строчка третьего катрена- я бы ее оставил. Почему? Как Вы заметили, у меня ни в одном катрене не рифмуются первая и третья строчки (конечно это не делает мне чести).Но тогда допустимо что не рифмуются первая и третья строчки третьего катрена. Так что вопрос о рифме отпадает.Остается смысловое содержание третьей строчки. Сравним оба возможных варианта:
а)" и этой южной ночи забытье"
б)"околдовал нас этой ночью юг).
Конечно,о вкусах не спорят.Но мне гораздо поэтичнее первый вариант и я бы оставил его.
6)И наконец о"небесном причале". Безусловно, ни в одном техническом справочнике Вы не найдете термин"небесный причал".Но мы говорим о поэзии.И здесь допускаются эпитеты ,подобные "небесному причалу" ("небесное создание", "небесный путь"и т.д.)
Еще раз спасибо за такую интересную дискуссию.
Буду рад и впредь встречаться с Вами в интернете.
Извините,если допустил какую-то нетактичность.Давайте спишем ее на то,что я молодой поэт.
С уважением,
Африканец

 14/11/2010 09:39
От Люда на: Спасибо тебе (Инна Палковская) ответить
 А я бы заменила в предпоследней строчке канцелярское «поскольку» на «ведь мы же». А в остальном – присоединяюсь к предыдущим отзывам.
 06/11/2010 16:21
От Инна Палковская на: Спасибо тебе (Инна Палковская) ответить
 Спасибо, Людмила.
 06/11/2010 21:38
От Гвоздев на: Спасибо тебе (Инна Палковская) ответить
 Ведь мы же - не лучший вариант на слух "ВЕДЬМЫ ЖЕ" . т.е на стыке слов - новое слово! Да и слов "ВЕДЬ" и "ЖЕ" - желательно сторониться в стихах! Извините, что вмешиваюсь! Я с добром! :)
 17/02/2011 17:20
От Люда на: Твой горный замок, ... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 О, милая, доверчивая лань!
Ты гибелью заплатишь волку дань.
Мне жаль тебя. Позволь, совет я дам:
Не доверяй, красавица, волкам
 06/11/2010 16:13
От Ольга Дмитри Ева на: Твой горный замок, ... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 Спасибо, Людмила!
Есть волки - и волки. А каждой лани кажется, что её волк не такой, как другие, и никогда её не предаст.
 17/11/2010 20:27
От Люда на: Страсти по пирсингу (Игорь Алексеев) ответить
 Вы уверены, что это баллада? Баллада – это нечто посерьёзнее: это сказание , легенда. А у Вас – реальный случай(вернее, два) из современной жизни. «Не тянет» на балладу: скорее, юмористическое ст-ние, и довольно смешное.
 05/11/2010 16:45
От Игорь Алексеев на: Страсти по пирсингу (Игорь Алексеев) ответить
 В моём понимании – да. Она по форме и подаче, безусловно, далека от эпических, вошедших в сокровищницу русской литературы, но ведь и время другое. Например, в своих баснях я тоже ушёл от канонической формы. Вот можете ознакомиться http://www.litprichal.ru/users/alekseev/ (там, внизу странички, четыре штуки). В любом случае, назвать это произведения «Юмористическим ст-нием о пирсинге» я как-то не решился. Спасибо за отклик!
 05/11/2010 20:07
От Люда на: Страсти по пирсингу (Игорь Алексеев) ответить
 А если назвать просто «Пирсинг», или «Кое-что о пирсинге», или ещё как-нибудь, но не балладой? Понимаете, читатель ждёт другого, прочтя название. А басни Ваши прочла: занятно. Только смутило слово «смогя»(или «не смогя») в какой-то из 4-ёх басен: такого слова нет. А в последней – «отравление свеклОй»: ударение неверно («свЁклой». «Ё» - всегда ударное). У меня в творческом багаже – всего одна басня: «Клетка». http://www.obshelit.ru/works/134764/.
 06/11/2010 15:59
От Игорь Алексеев на: Страсти по пирсингу (Игорь Алексеев) ответить
 Извольте, буду рад Вам уступить. Не будем обманывть читателя. Назовём это произведение «Страсти по пирсингу». Что касается остального. Слова «смогя» (или «не смогя») в моих баснях нет. Возможно, Вы их спутали с какими-то другими из прочитанных произведений. Слово «свеклА» (без «ё») имеет хождение в обыденной речи. Я его употребил умышленно. С Вашей басней с любопытством ознакомился, поскольку питаю давний интерес к этому жанру. По стилю - гладенько, по смыслу - несколько банально. Вот я, например, в идею Вашей басни не вписываюсь. Поскольку не считаю себя до конца свободным человеком, однако это не мешает моему свободомыслию. Когда-то этому состоянию я посвятил следующие строки:
Пусть я изрекаю порой неприличность,
И пусть приземлённа пока моя лира,
Но все же я верю – свободную личность
Не спрячешь в суровые рамки мундира.
Рад общению! Надеюсь, не последний раз. :)))
 06/11/2010 18:51
От Люда на: Страсти по пирсингу (Игорь Алексеев) ответить
 Вернулась-таки к Вашим басням и нашла то, что ранее искать поленилась: компьютер что-то сегодня «хандрит». Басня «Свинья на рынке»: «В горячке, видно, НЕ СМОГАЯ». Есть слово «ИЗНЕМОГАЯ». Что же касается смысла моей басни – так Вы же своим четверостишьем его подтверждаете: «свободной личности» тесно в «мундире», как птице в клетке. Банальный смысл… все вечные истины банальны, только усваиваются они людьми туго. А насчёт дальнейшего знакомства – обеими руками «за».

 06/11/2010 20:23
От Игорь Алексеев на: Страсти по пирсингу (Игорь Алексеев) ответить
 «Не смогая» и «Изнемогая» имеют совершенно разные смысловые оттенки, и разные корни «смог» и «мог». А по поводу отсутствия «не смогая» сюда гляньте http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BD%D0%B5+%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%8F&clid=142334&lr=213
Относительно Вашей басни… У Вас тот дрозд, который добровольно остался в клетке, превратился из «художника» в ремесленника, и в конце концов издох. А тот, что на воле, остался истинным «художником». Поэтому я и сказал, что опровергаю: я не сказал, что мне «тесно», я сказал «не спрячешь». Это опять же разные вещи, как и в первом случае. Суметь, даже в «клетке» не превратится в ремесленника, в отличие от Вашего дрозда. Прям, разжёвывать приходится. :))
 07/11/2010 08:51
От Люда на: Апельсиновый вальс (Игорь Хомечко) ответить
 Очень понравилось: свежо и оригинально. Вот только в самом начале, 1-й катрен, 3-я и 4-я строчки: «Зазывая… БЕРЁЗ и СОСЕН … в храм». Наверное, зазывая БЕРЁЗЫ и СОСНЫ. Даже ради рифмы с «осень», по-моему, не стОит так нарушать законы языка, тем более в 1-м же катрене, который особо запоминается.
 05/11/2010 14:54
От Борис Керен на: Апельсиновый вальс (Игорь Хомечко) ответить
 "Апельсиновый вальс по дворам,
Подвенечных берез, серых, в смокингах, сосен"
Вальс чей?
Берёз и сосен.
 05/11/2010 17:44
От Люда на: Апельсиновый вальс (Игорь Хомечко) ответить
  Перечитайте 1-й катрен(передаю в сокращении): « осень…закружит вальс, зазывая в храм(кого или что?) берёзки и сосны.

 05/11/2010 19:05
От Борис Керен на: Апельсиновый вальс (Игорь Хомечко) ответить
 запятая должна стоять после сосен, а не перед, поэтому и непонятно.
 05/11/2010 20:36
От Игорь Хомечко на: Апельсиновый вальс (Игорь Хомечко) ответить
 Да, тут я честно сам запутался. Но апельсиновый вальс конечно берез и сосен.
С уважением, Игорь
 02/12/2010 00:01
От Люда на: Н о я б р ь (Броня) ответить
 Здравствуйте, один из самых постоянных моих читателей. Прочла Вашу пейзажную зарисовочку. Очень точно и верно описано предзимье. Но вот нет… автора, то бишь ЛГ: не пойму, нравится ему эта пора или нет. Хоть каким-то чувством должна быть окрашена картинка. Вы не находите?

 30/10/2010 20:50
От Броня на: Н о я б р ь (Броня) ответить
 Спасибо!Я думаю описана картинка ожедания " Уже протоплена изба".,а чувствами согласен не блещу и нахожу. Еще раз спасибо за оказанное внимание. С добром Владимир!
 31/10/2010 11:13
От Люда на: По угодьям полуде... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 Настроение безысходности и меня часто одолевает. А уж КАК стих написан – слов нет. Вы просто птица певчая. Читать – одно удовольствие. Не часто сейчас такое скажешь: столько стихотворного мусора! Но, знаете, я не позволяю себе «раскисать», и на помощь ноющему сердцу приходит разум. Об этом – мой стих «Сердце и разум». http://www.obshelit.ru/works/66194/. Хотелось бы знать Ваше мнение.
 23/10/2010 20:29
От Люда на: Где ты, нежная ... (Ольга Дмитри Ева) ответить
 Тихая и грустная жалоба, плач души, не находящей покоя в этом жестоком и равнодушном мире. Напоминает музыку. Я писала об этом в прозе, в повести «Чудо любви». http://www.obshelit.com/works/3458/Один из главных героев - молодой музыкант, и фрагмент его первой симфонии – грустная жалоба одинокой души. Вы ещё не знакомы с моей прозой. Почитайте хотя бы заключительную главу повести: те, кто читал её, считают эту главу самой яркой. Фрагменты из неё – на моей поэтической страничке, под названием «Волшебная сила музыки». http://obshelit.ru/works/75653/ Приятного чтения.
 23/10/2010 19:55
От Люда на: Душа (ТОНАЛЬ) ответить
 Очень интересный образный строй: душа – огненная птица, летит над чёрным лесом(мрак реальной жизни?) навстречу другой, родственной душе(любимый человек?), чтобы вместе(и только вместе?) не погаснуть в сумраке серых будней. Хорошо! Но вот форма.. Объедините 3-ю и 2-ю от конца строчки, а последнюю – наоборот,разделите на две части на слове «сердец», а всё остальное – в отдельную строку. Тогда будет нормальная рифма. А сбои ритма(тонический стих) – что ж,наверное, так нужно, чтобы передать прерывистое дыхание в быстром полёте. И ещё – грамматика: нарываешься на «спИши» вместо «спЕши» - и пропадает впечатление от красоты стиха. Есть в «компе» система «Спеллерс Ворда»: поместите туда стих – и она Вам подчеркнёт места, где ошибки.
 23/10/2010 14:46
От ТОНАЛЬ на: Душа (ТОНАЛЬ) ответить
 спасибо большое.у меня только вопрос к вам. не подскажите как делать чтоб когда пишешь стих программа не преносила сама предложение в другую строку...просто из за этого немного теряется нить...неужели писать короткие предложения-строчки единственный выход?)))
 23/10/2010 16:44
От Люда на: Душа (ТОНАЛЬ) ответить
 Это технический вопрос, я в этом не сильна. Спрошу у мужа.
 24/10/2010 09:07
От Люда на: Душа (ТОНАЛЬ) ответить
 Необходимо установить выравнивание абзаца по левому краю (Ctrl – L). Командой: Сервис-Язык-Расстановка переносов (Hyphenation) убрать галочку (запретить) автоматическую расстановку переносов.

 27/10/2010 10:13
От ТОНАЛЬ на: Душа (ТОНАЛЬ) ответить
 спасибо большое
 01/11/2010 19:20
От Люда на: Стихотворение силы (ТОНАЛЬ) ответить
 Начнём с названия: «Стихотворение силы». Так не говорят. Стих О ЧЁМ? Стих о силе. Но и это неточно: о силе какой? Физической? Судя по содержанию, нет. Речь идёт о силе воли и духа . А заголовок – это ОЧЕНЬ важно. Подумайте. Теперь – о содержании стиха в целом: всё ,что хотели сказать, сказали. Остановлюсь на последних 2-ух строчках: конец всегда остаётся в памяти. Нет слова «бежа», замените на «пробежав». И последние 2 слова: «А ну пробегись!..» Это – смерти. Ваш герой с нею как бы в догоняшки играет. Значит, он предлагает смерти не пробежку рядом с собой, а ДОГНАТЬ его. Думайте над смыслом каждого слова, сверяйтесь с толковым словарём. И, конечно, грамотность: писать с ошибками – это как сморкаться в кулак или вытирать руки об одежду. И последнее: Вы включили меня в круг своего общения, что мне очень приятно. На эту же тему у меня есть 2 стиха:»Покорённое время» http://www.obshelit.ru/works/64637/ и, особенно – «Жизнь и смерть». http://www.obshelit.ru/works/150229/ Почитайте и напишите, как они Вам.

 22/10/2010 21:45
От Люда на: Мы живем, как в пче... (Чистый) ответить
 Обескураживает название: неужели пчелиный РАЙ – это когда одни пчёлы таскают мёд, а другие его поедают? Может быть, вернее «пчелиный РОЙ»? Но тогда – не «в РАЮ», а «в РОЕ». Поясните, что Вы имели в виду. А что касается ожидания нужного поезда и «вечного вокзала» - это потому, что народ приучили не думать, а только ждать, что кто-то пошлёт им «нужный поезд».
 17/10/2010 09:39
От Чистый на: Мы живем, как в пче... (Чистый) ответить
 Поедают, Люда, и не только мед. А потом Вы такой маститый автор, что Вам объяснять что-либо не имеет смысла. Спасибо, что заглянули. Удачи в творчестве. Ч.
 17/10/2010 14:34
От Люда на: Моя любовь когда-ни... (Майк Бильковский) ответить
 Любовь отдельного человека,(например, Вашего ЛГ), умрёт вместе с ним. А ЛЮБОВЬ вообще будет жить, пока живы люди, любимое творенье Б-жье. Поэтому я бы написала: «Любовь БЕССМЕРТНА, как и жизнь Творца». Это по содержанию. А по форме – стих близок к совершенству. Побольше бы таких. Спасибо.
 17/10/2010 09:21
От Майк Бильковский на: Моя любовь когда-ни... (Майк Бильковский) ответить
 Благодарствую, Люда. Вы правы. Мы - тленны, а любовь - бессмертна...

Будем любить, гореть и ... тлеть (но медленно) :))) С теплом...
 04/11/2010 19:26
От Люда на: Против жуликов и во... (гена) ответить
 Вы обозначили жанр всех 3-ёх стихов как «твёрдые формы». Это не так. Посмотрите в поисковой системе «Гугл»(только название – латинскими буквами): твёрдые формы – сонет, триолет, секстина, рондо и т.д. А у Вас форма всех 3-ёх стихов свободная, жанр первых 2-ух – басня, а 3-й – стихотворное предупреждение: «Берегитесь жуликов». Последний стих – вообще не поэзия по содержанию:это вполне можно написать в прозе и послать в газету, да и то никого не удивите, т.к. много раз такое читали. И последнее: «А чтоб послать ошибки к чёрту,
Зови на помощь «Велерс Ворда».
Есть такая система. И Вы в ней ОЧЕНЬ нуждаетесь. Не надо пояснять, почему? А, впрочем,начало положено, и в жанре басни – неплохое. Желаю успехов.
 17/10/2010 09:02
От Люда на: Вседержитель (Наталья Кротова) ответить
 А в народе говорят: «На Б-га надейся, а сам не плошай». Всё же многое зависит и от самого человека
 16/10/2010 15:27
От Наталья Кротова на: Вседержитель (Наталья Кротова) ответить
 Здравствуйте, Людмила.
Человек полагает, а Господь располагает.
Не умаляя важности для человека способности действовать с мудростью, хочется здесь подчеркнуть, что в наших суетливых беспокойствах и фобиях силу Провидения мы порой недооцениваем. Сила Бога в греческом тексте "дунамис", от которого происходит слово "динамит" (имеется ввиду не разрушительная составляющая этого понятия, но мощь).
Мы унываем и не верим в будущее подчас именно по той причине, что ограничиваем Безграничного Бога - Творца упорядоченных миллиардов звёзд.
Спасибо, Людмила, за интересный посыл к диалогу.
 12/12/2010 20:02
<< < 44 45 46 47 48 49 50 > >>
 
Современная литература - стихи