|

Полученные отзывы
свернуть
 |
От Полина Закс на: То не вьюга за яром... |
ответить | | "Бродит тризна к мольбам безразличная,"
Шурша сухой листвою,
Читает осень
Суровый приговор...
Ей ветер вторит, воя.
(И слушатель, и зритель).
Зима -- холодный исполнитель. | | 11/12/2022 09:20 |
 |
От Хи жена дяди Тома на: Нечаянною радостью ... |
ответить | | "на весу", исправьте, Роби.
Финальные две строчки утяжеляет неповоротливое "не-ча-ян-ну-ю"
Нежданным счастьем мартовским согрета,
В пакете радость синюю несу))) Это я так колпак переколпаковала))
С праздником Вас!
| | 08/03/2021 14:35 |
 |
От Anna Svirs на: Галактику ведя на п... |
ответить | | Яркие и непосредственные стихи. И красивый ход в даль времени и пространства. Спасибо, Ро!
Только в 3-ей от конца троке уберите лишнее слово.
С теплом,
Анна | | 13/12/2020 22:48 |
 |
От Цви на: Галактику ведя на п... |
ответить | | Очень хорошо! Непосредственность и почти детское восхищение миром!
Больше всего мне понравилась строчка:
"В закатных брызгах дерево карминами горит"
Вот остановилась, несмотря на холод, и рассматриваешь!
Это по нашему, по поэтски... | | 24/11/2020 12:15 |
 |
От Владимир Южный на: Как этот замкнутый ... |
ответить | |
"У одиночества стёкла немыты"
"Грусти скелет в кружевах паутины."
"У одиночества хладна рубашка"
"У одиночества цепкие пальцы"
"Бродит оно окаянным скитальцем,
В душу вонзая неверия жало".
знаете, Роби, когда я - на минутку только - представил себе этого скитальца, то мне стало не по себе,я вдруг понял какой неосторожностью с моей стороны было легкомысленное желание спать раздельно с женой, да ещё и в другой комнате.
спасибо, что предостерегли, и доброго дня и чувства!)) | | 17/11/2020 14:45 |
 |
От Anna Svirs на: Октябринки |
ответить | | Пульсирует любовь...
Всё просто и всё сложно.
И только так.
Другое - невозможно!
Хорошо, Роби, искренне.
Живое учащённое дыхание. | | 01/11/2020 19:36 |
 |
От АКВАЛЕГИЯ на: Когда перестану теб... |
ответить | | Как же это верно и красиво!
Когда перестану тебя вспоминать,
Ты явишься вдруг невидимкой
И станешь сомнения сыпать в тетрадь...
И в воздухе, вязком и зыбком,
Прольётся любимых стихов аромат...
С теплом, Валентина | | 28/10/2020 18:36 |
 |
От Горенштейн Владимир на: Когда перестану теб... |
ответить | | Очень хорошо до строки
"Листвой...".
Чтобы Вы поняли, о чём это я,
вот пример продолжения :
"Листком упадёшь мне в ладошку.
И я не скажу: "Уходи - уходя" -
Прижавшись шепну: "Здравствуй, крошка!
Вернулась! Чего мне ещё пожелать?!"...
Когда перестану тебя вспоминать.
Уверен, что при желании Вы додумаете лучше.
С уважением. Владимир | | 28/10/2020 18:06 |
 |
От Цви на: Когда перестану теб... |
ответить | | Вернулся, чего мне ещё пожелать?-
Когда перестану тебя вспоминать…
Замечательно! Но здесь нужен ещё всего один нюанс:
Вернулся?.. И что же ещё мне желать?..
...Когда перестану тебя вспоминать… | | 28/10/2020 14:38 |
 |
От Будакова на: Осенняя элегия |
ответить | | Очень красивая элегия.
В ней и любовь к прекрасному времени года и нежность - тепло руки
прикосновенье чудо...
Римма. | | 25/10/2020 16:18 |
 |
От Олег Добровольский на: Июльское |
ответить | | Здравствуйте.
"Горсть веснушек от горячих пуль" - не очень удачный образ, на мой взгляд.
"воздух-сосны" - сомнительная рифма.
В остальном понравилось.
Рад Вашему возвращению. Успехов. | | 10/07/2020 03:46 |
 |
От Цви на: Красная роза |
ответить | | У Маршака перевод всё же лучше. Нет смысла переводить, когда хочешь донести ту же самую мысль, но хуже.
Кроме того о блюзе Бернс в своём колхозе понятия не имел. Его (блюз) придумали в Америке век спустя.
Но вы не расстраивайтесь! Мне очень, очень, очень хотелось вас похвалить!.. Но пока не за что...
СЕГОДНЯ СУПЕРЛУНИЕ! ЕСЛИ НЕТ ТУЧ - ВСЕ НА УЛИЦУ! | | 08/04/2020 19:15 |
 |
От serafim на: Нарциссы |
ответить | | Прекрасен оригинал!!! Великолепный перевод! Моё почтение!
ЗДРАВСТВУЙТЕ! | | 19/03/2020 07:10 |
 |
От белый на: Нарциссы |
ответить | | «Нарциссов золотой шатёр,
Дрожащих, словно мотыльки,
В заливе утренней реки.»
«В зеркальной памяти далёкой
Встают нарциссы за рекой.»
Рассудите. В первом случае –«нарциссы в заливе»,
Во втором (в конце) «нарциссы за рекой».
Это одно и тоже или залив уже высох?
С уважением (белый)
| | 18/03/2020 20:42 |
<< < 1 > >>
|