ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Dr Otto на: Пройден круг  
 Какие умные слова! придется лезть в толковый словарь!
Вы, дорогая, простите за фамильярность, Марго, учитывайте на-уровне-бревна интеллектуальный уровень бывшего крестьянина из неотесанной Рязанщины.

И еще встает такой вопрос: уместно ли использование англоязычного происхождения слов и терминов в русском языке, когда есть аналоги? Мне кажется, что в пору надвигающегося и уже захлестывающего нас шквала глобализационинтернационализации, нам, литераторам и подобным, необходимо ратовать за относительную чистоту русского языка. Как вы считаете?

а то всякие collocations, такие понятные на английском, вызывают недоумение на русском. Что это это за "взаиморасположение" такое?

Викисловарь: (для таких же чурбанов безмозглых как и я)
"типичное и постоянное окружение какого-либо лексического элемента"
теперь бы еще определение понять! ;)
 08/10/2007 20:55
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи