ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

Пиноккио 100 лет спустя) БУРАТИНО И МАЛЬВИНА диалоги.

Автор:
Жанр:



Буратино (Б):
Любовь моя, я к вам пришёл!
Хоть я не знал, куда я шёл –
Бежал, пути не разобрав...
Простите мне мой гордый нрав!
Нет места в мире, где бы мог
Найти приветливый порог.

Мальвина (М):
Как можно?
Вы!? Не вымыв ног,
Ко мне явились беспардонно!
Теперь идите с Артемоном,
Он вам покажет умывальник.

Б:
Мальвина, Артемон - избранник ваш?!
Ведь он - кобель!
Узнать об этом скорбно мне.
М:
Как вам не стыдно думать чушь -
Он не избранник мой, а муж.
Б:
Любовь моя! Я вам не верю!
М:
Войдите в дом.
Закройте двери.
Я вас ждала, чего же боле?...
А остальное - в божьей воле.
Б:
Пойду, зарежу негодяя!
М:
Ах, боже мой,
Вы, сам не зная,
Того, о чем ведете речь,
Хотите бед на нас навлечь.
Б:
Ах, боже мой,
Я, сам не зная
Того, куда стремился я,
Стремился к вам...
Но, видно, зря...
(собирается уйти)
М:
Не покидай меня, мой милый!
Я лишь тебя всегда любила!
Б:
Любовь не пьют по чайной ложке.
Ваш муж - кобель, но не баран,
Ему не к месту будут рожки.
М:
Опять ты мелешь чушь, болван,
Нас всех содержат лишь для роли...
Б:
Мальвина, я, возможно, болен...
Умом, рассудком, головою...
Мальвина!
Ты приносишь горе -
Пьеро был прав;
Мне не понять -
Как можешь ты соединять
Вид ангела
И мысли девки!...
М:
Мой милый,
Кто-то сделал слепки,
Потом скроил для нас одежды,
И жизнь идет,
Но не надежды
На то, что будет все иначе,
Чем кто-то выдумал за нас...
Смеется зритель, кукла плачет...

Б:
У куклы тоже звёздный час бывает –
Счастье мимолетно,
но не минует даже куклу –
Мальвина! Хочешь быть свободной?
Так будь свободной! Вот и все тут.
М:
Твоя свобода - это клетка,
Моя неволя - это ширма.
Пять золотых... Богатство века!
Смешно, и только, Буратино.
Б:
Я приобрел волшебный ключ,
Хочу построить Новый Мир.
М:
Построй Новый Театр лучше:
Крестьянам - хлеб,
Воронам - сыр,
Свободу - женщинам и детям!
И всем религиям на свете!
Все это - скучные забавы...
Б:
Да нет же, нет,
Послушай, право!
Я проникаю в тайны жизни,
Туда, где свет смешался с тьмою,
И я зову тебя с собою!
М:
Пожалуй, ты и вправду шизик.
Б:
Мне подарила ключ Тортилла;
Она - божественная тварь.
Я расскажу, как это было:
Вставляешь ключ,
И едешь в Рай...
М:
Куда вставляешь?
Б:
В дверь.
М:
В какую?
Б:
Не знаю, дело не в дверях...
Я б мог позвать с собой другую,
Но я пришел позвать тебя.
Дверь - это ты.
М:
Но это пошло.
Б:
Пускай,
Но знай что это так.
Ты предпочла изящной ложью
Зашторить пагубный бардак
В своей душе, в прекрасном теле,
В движеньях...
В кончиках волос...
Я задаю тебе вопрос:
Да? Или Нет? на самом деле?
М:
Ты что, устроил мне допрос?
Ах, как мне все осточертели...
Б:
Прощай.
(уходит).
М:
(в отчаянии)
Уходит. Жизнь моя ничтожна.
Б:
(в отчаянии)
Ушел. Так дальше не возможно.

Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи