ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Цви на: Жена бретонца  
 Мне представляется, что ситуация с предложенными персонажами должна быть разыграна в соответствии с психологическими векторами. И это не зависит даже от того, что написал сам автор.
Пьеса должна выглядеть так:

Жена бретонца

Роберт Сервис

Мой муж – прекрасный капитан...
Все знают морехода...
Он покоряет Океан
Считай, уже полгода...
А я тоскую!.. На роман
Толкнула непогода...

Я не смотрю льстецу в лицо –
Пусть делает, что знает, -
А я читаю письмецо,
Что муж мне посылает...
Но бьёт мне в голову винцо
И мысли улетают...

А шкипер жарит!.. Вот амбал!..
Я тягочусь виною...
Но паренёк со мной совпал,
Содействуя покою...
Нет, что же муж там написал
И не своей рукою?

Ага!.. Мне пишет медсестра,
(Из Рио!.. Я хренею!..),
Что под присмотром до утра
Он будет только с нею...
А мне решить уже пора –
Довольна ли ничьею?..

16.02.2019. Вольный перевод - Цви
 16/02/2019 20:48
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи