ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Цви на: Фарфоровое... dum s...  
 Не хочешь ли сонет Бодлера перевести?
Если "да", то посмотри сначала картины Ренуара, особенно связанные с темой кафе и улицы. Проникнись и если получится, я тебе скажу название сонета.
Я сделал уже три попытки перевода. Получились три различных сонета, которые как бы дополняют друг друга, но все они какие-то тёмные, а у тебя дар - как раз в тёмном находить "луч света", поэтому мне очень интересно, - что же ты сделаешь с бодлеровским текстом?
 22/08/2018 13:30
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи