(вольный перевод)
Когда умолкли ласточки с закатом, Мелькнул мышей летучих караван, Исполнил лягушачий хор кантату, И вечера дыханье тут и там Коснулось кистью трепетной залива, Сон летний расплескался молчаливо.
Безросье улеглось в сухие травы. Деревья, заплетая в кружева, Шепнул мне вечер уходящий: «Браво…» Безумно закружилась голова… Пыль с мостовой столбом то вверх, то вниз… Укрылся город в сумраке кулис.
В затона зеркалах волнистой лентой Домов глазницы, купола церквей Застыли в удивительном моменте, И сколько бы не промелькнуло дней, Тот яркий облик сохранит река, И память пронесёт через века.
Расщелина, где солнце утонуло, Запуталась в фалангах облаков, Что повинуясь трепетному гулу, Поплыли траекторией веков, Оставив в небе крошечный просвет Звезде, несущей из вселенной свет.
|