ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Джулиана на: Аптека ночью опуст...  
 Заинтриговали Вы меня, Боря, своим плагиатом-не-плагиатом! Буду проводить "научно-литературное изыскание":)))
"I'll be back!"(из фильма "Terminator").

P.S. И, чтобы уже закончить разговор о разных, всяких прочих "Памятниках", "Вы будете смеяться", как говорили в Одессе, но я ещё раз прошлась по всем надгробиям, упомянутым Вами, и опять восхитилась чёткостью ломоносовского перевода (я могу судить - я когда-то учила латынь, и оду Горация нас заставляли выучить наизусть). Он не только точнее передаёт текст оригинала, но и сохраняет много слов и выражений греко-римского происхождения, из истории и мифологии: аквилон, Авфид, стихи эольски, муза, дельфийский лавр и т.д.
А Державин и его последователи переносят “ ростки” оды на русскую почву, где они очень неплохо “принялись”, и уходят подальше от тематики римского поэта.
А если уйти от темы перевода, мне больше всего нравится читать Пушкина.
 15/09/2016 08:22
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи