В прошлом году Ты казалась мне Елкой в лесу, А теперь – Елкою в комнате. Это такая ужасная разница, Такой ужас, Что даже игрушечный Дед Мороз Скорчил гримасу, Осознавая Мою беспомощность Пред законами жизни И хаосом в них. Дмитрий ГАВРИЛЕНКО
Моё стихотворение "Пред законами жизни" недавно было переведено на белорусский язык.
У мінулым годзе Ты здавалася мне Елкай у лесе, А зараз - Елкою ў пакоі. Гэта такая жудасная розніца, Такі жах, Што нават цацачны Дзед Мароз Скрывіўся, усведамляючы маю бездапаможнасць Перад законамі жыцця І хаосам у іх. Дзмітрый ГАЎРЫЛЕНКА
|