По мотивам стихотворения " We talk of taxes, and I call you friend"
О, Г-споди! О чём мы говорим? Какие выплаты? С какого перепугу? Когда мы пламенным огнём горим, - А страсть, сжигая, гонит нас друг другу?
Но мне черту переступать нельзя! Ты – просто друг. Я счастлива прибытьем… Какие, к чёрту, мы с тобой друзья, Когда сейчас всё кончится соитьем?
Всё… Я такою не одна была!.. Изольда-дура знала, что пила… Джиневру не спасли стола руины… Франческа тоже получила шах… Такой ли шум стоял в её ушах?.. Он… Он – чужой!.. Нет… Мы уже – едины…
Перевод с английского – Цви
|